"في المنتجات" - Translation from Arabic to English

    • in products
        
    • product
        
    • in the products
        
    • of products
        
    • in output
        
    • in and
        
    • for products
        
    • produce
        
    • products in
        
    • into products
        
    • in agricultural products
        
    Ministry of Health is considering the possibility of minimizing or eliminating material in products that contain mercury or mercury compounds. UN تنظر وزارة الصحة في إمكانية تدنية أو إلغاء المادة في المنتجات التي تحتوي على الزئبق أو مركبات الزئبق.
    We encourage the development of environmentally sound and safer alternatives to hazardous chemicals in products and processes. UN ونشجع على تطوير بدائل سليمة بيئيا وأكثر أمانا للمواد الكيميائية الخطرة في المنتجات وعمليات الإنتاج.
    We encourage the development of environmentally sound and safer alternatives to hazardous chemicals in products and processes. UN ونشجع على تطوير بدائل سليمة بيئيا وأكثر أمانا للمواد الكيميائية الخطرة في المنتجات وعمليات الإنتاج.
    Precursors of these substances that may be produced or present in products UN سلائف هذه المواد التي قد تنتج أو تكون موجودة في المنتجات.
    We encourage the development of environmentally sound and safer alternatives to hazardous chemicals in products and processes. UN ونشجع على تطوير بدائل سليمة بيئيا وأكثر أمانا للمواد الكيميائية الخطرة في المنتجات وعمليات الإنتاج.
    We encourage the development of environmentally sound and safer alternatives to hazardous chemicals in products and processes. UN ونشجع على تطوير بدائل سليمة بيئيا وأكثر أمانا للمواد الكيميائية الخطرة في المنتجات وعمليات الإنتاج.
    Occupational exposures can occur where mercury or mercury compounds are produced, used in processes, or incorporated in products. UN ويمكن أن يحدث التعرض المهني عندما يُنتَج الزئبق أو مركباته أو يُستخدم هو أو مركباته في العمليات أو يُدخل في المنتجات.
    For many other regions, the economic and technical situation is less favourable for reduction of mercury use in products. UN وإن الوضع الاقتصادي والتقني في كثير من المناطق الأخرى أقل مواتاةً لتقليل استعمال الزئبق في المنتجات.
    Globally, the potential for reducing mercury in products will differ from the European situation. UN وعلى الصعيد العالمي، ستختلف احتمالات تخفيض الزئبق الموجود في المنتجات عما هي عليه في الوضع الأوروبي.
    The availability of substitutes is only one of the factors determining the costs of reducing mercury in products. UN وما توفُّر البدائل إلا عامل واحد من عدة عوامل تحدد تكاليف تخفيض الزئبق في المنتجات.
    The question of costs of reducing mercury in products and packaging is directly translatable to the question of whether there are compatible substitutes available at similar prices. UN يتحول السؤال عن تكلفة تخفيض الزئبق الموجود في المنتجات ومواد التغليف، تحوُّلاً مباشراً، إلى سؤال عما إذا كانت توجد بدائل متفقة معه بأسعار مماثلة.
    Concern about Hg vapor extends beyond small-scale mining to include Hg in products. UN يمتد القلق من بخار الزئبق إلى ما يتجاوز تعدين الذهب على نطاق صغير ليشمل الزئبق الموجود في المنتجات.
    reducing the global mercury demand related to use in products and production processes; UN تخفيض الطلب العالمي على الزئبق، المتصل باستخدامه في المنتجات والعمليات الإنتاجية؛
    With focused additional effort, the recycling rate could exceed 30% of the Hg consumed in products by 2015. UN يمكن مع بذل جهود إضافية مركزة أن يفوق معدل إعادة التدوير 30٪ من الزئبق المستهلك في المنتجات بحلول عام 2015.
    Annex Global Report on Mercury Use in products and Processes, Level of Substitution, Technology Changeover, and Available Substitutes UN التقرير العالمي عن استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات، ومستوى الإحلال، والتحول التكنولوجي، وتوافر البدائل
    The use of mercury in products/processes and its substitution was then categorized based on transition results from a global perspective. UN ومن ثم فقد صُنف استخدام الزئبق في المنتجات/العمليات وبدائله في فئات استناداً إلى نتائج الانتقال من منظور شامل.
    Iran has not banned the use of mercury in products yet. UN لم تحظر إيران استخدام الزئبق في المنتجات بعد
    Global Report on Mercury Use in products and Processes, Level of Substitution, Technology Changeover, and Available Substitutes UN التقرير العالمي عن استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات، ومستوى الإحلال، والتحول التكنولوجي، وتوافر البدائل
    These aspects of the Agreements have major implications for the potential expansion of product coverage of the GSP. UN إن جوانب الاتفاقات هذه لها آثار كبيرة على التوسع المحتمل في المنتجات المشمولة بنظام اﻷفضليات المعمم.
    In some cases, chemical residues may remain in the products from the process of their manufacture. UN وفي بعض الحالات، قد تبقى هذه المخلفات الكيميائية في المنتجات من عملية تصنيعها.
    Trade of products and services derived from biodiversity could be part of the solution to this problem. UN ويمكن أن تشكل التجارة في المنتجات والخدمات المستمدة من التنوع البيولوجي جزءاً منن حل هذه المشكلة.
    In Eastern Europe the fall in real wages was contained more than the fall in output and employment, but in the former Soviet Union, employment declined more gradually than did earnings. UN وتم احتواء الانخفاض في الأجور الحقيقية بالنسبة لأوروبا الشرقية، أكثر من احتواء الانخفاض في المنتجات والعمالة، على أن العمالة انخفضت بشكل تدريجي أكثر ممّا انخفضت فيه الأرباح بالنسبة للاتحاد السوفياتي السابق.
    43. Lead is a toxic heavy metal that was used for many years in products found in and around our homes, including gasoline additives, batteries and plumbing materials. UN 43- الرصاص معدن ثقيل سام استخدم لسنوات عديدة في المنتجات الموجودة داخل بيوتنا وفي الأماكن المحيطة بها، بما في ذلك مضافات البنزين والبطاريات ومواد السباكة.
    For example, ECOWAS is about to eliminate all tariff and non-tariff barriers to interregional trade for products that satisfy its rules of origin. UN وعلى سبيل المثال، توشك الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا أن تزيل جميع الحواجز الجمركية وغير الجمركية للتجارة بين بلدان المنطقة في المنتجات التي تستوفي شروط المنشأ.
    Lack of manpower and financial resources constrain the capacity of Israel's Ministry of Agriculture to routinely test for pesticide residues in produce designated for local consumption. UN ويحدّ نقص القوى العاملة والموارد المالية من قدرة وزارة الزراعة في إسرائيل على القيام بشكل متكرر باختبار مخلفات مبيدات الآفات في المنتجات المخصصة للاستهلاك المحلي.
    The export share of engineering products in Zambia declined, for example, by about 50 per cent during the 1990s. UN وحصة الصادرات في المنتجات الهندسية في زامبيا هبطت على سبيل المثال بقرابة 50 في المائة خلال التسعينات.
    A listing in Annex A would prevent future production and integration into products. 2.3.2. UN إن من شأن الإدراج في المرفق ألف أن يمنع الإنتاج والإدراج في المنتجات في المستقبل.
    The innovative system promoted fair trade in agricultural products and facilitated smallholder farmers' inclusion in the production process. UN وأضافت أن النظم المبتكرة تشجع التجارة النزيهة في المنتجات الزراعية، وتسهل استيعاب صغار المزارعين في عملية الإنتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more