"في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • in the Central African subregion
        
    II. Major developments in the Central African subregion UN ثانيا - التطورات الرئيسية في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا
    II. Major developments in the Central African subregion UN ثانيا - التطورات الرئيسية في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا
    The initiative called for the elaboration of a legal instrument for the control of small arms and light weapons in Central Africa and of a code of conduct for armed and security forces in the Central African subregion. UN ودعت المبادرة إلى صياغة صك قانوني لتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا، ووضع مدونة لقواعد السلوك للقوات المسلحة وقوات الأمن في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا.
    5. Human rights and democracy challenges persist in the Central African subregion. UN 5 - لا تزال التحديات التي تواجهها حقوق الإنسان والديمقراطية ماثلة في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا.
    At that time action on the draft resolution was postponed in order to allow for greater coordination with certain interested partners and so that we could take account of geopolitical and security developments under way in the Central African subregion. UN وفي ذلك الوقت تم إرجاء البت في مشروع القرار بغية السماح بالمزيد من التنسيق مع شركاء مهتمين بعينهم وحتى يمكن مراعاة التطورات الجغرافية السياسية والأمنية الجارية في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا.
    117. The representative of UNOCA made a presentation in which he highlighted the concern of the international community regarding the existence of armed gangs and the consequences of their activities in the Central African subregion. UN 117 - قدم ممثل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا عرضا أكد فيه قلق المجتمع الدولي إزاء وجود عصابات مسلحة وما يترتب على أنشطتها من عواقب في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا.
    6. The primary objective of the workshop was to develop a common training approach in the Central African subregion with a view to enabling the States members of the Economic Community of Central African States to fight the proliferation of and illicit traffic in small arms and light weapons. UN 6 - واستهدفت حلقة العمل أساسا وضع نهج مشترك للتدريب في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا بغرض تمكين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية من مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع بها.
    32. Within the framework of the activities of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the Centre contributed to the elaboration of a working document on priority areas for the implementation of the Programme of Action on small arms and light weapons in the Central African subregion. UN 32 - في إطار الأنشطة التي تضطلع بها لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، أسهم المركز في وضع وثيقة عمل بشأن المجالات ذات الأولوية لتنفيذ برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا.
    2. During the reporting period, the political landscape in the Central African subregion was dominated by the further deterioration of the overall situation in the Central African Republic, as well as mounting security concerns emanating from the Gulf of Guinea and the Sahel region. UN 2 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، هيمن على المشهد السياسي في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا استمرار تدهور الأوضاع بصفة عامة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وكذلك تصاعد المخاوف الأمنية الآتية من خليج غينيا ومنطقة الساحل.
    9. The issue of poaching and the illicit trade in ivory in the Central African subregion, which was first brought to the attention of the Security Council in my report of 13 December 2012 (S/2012/923) has now reached alarming levels. UN 9 - بلغت مسألة الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع في العاج في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا مستويات مثيرة للقلق، وهي مسألة كنت وجهتُ انتباه مجلس الأمن إليها لأول مرة في تقريري الصادر في 13 كانون الأول/ديسمبر 2012 (S/2012/923).
    155. The representative of UNOCA stated that the Office had recently taken significant action to deploy preventive diplomacy and make the international community better aware of peace and security issues in the Central African subregion. It had held regular meetings with diplomats, representatives of international organizations and key partners such as the media and academic institutions. UN 155 - وأوضح ممثل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا بأن المكتب اضطلع في الآونة الأخيرة بأنشطة هامة في إطار الدبلوماسية الوقائية وتوعية المجتمع الدولي بشـأن مسائل السلام في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع ممثلي السلك الدبلوماسي والمنظمات الدولية، وكذلك مع الشركاء الرئيسيين، بما في ذلك وسائط الإعلام والمؤسسات الأكاديمية.
    The report assesses the major political trends in the Central African subregion since my last report (S/2012/923), dated 13 December 2012, provides an update on progress in implementing the mandate of UNOCA, and reports on ongoing efforts to counter the threat and impact of the Lord's Resistance Army (LRA). UN ويتضمن هذا التقرير تقييماً للاتجاهات السياسية الرئيسية في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا منذ صدور تقريري الأخير المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2012 (S/2012/923)، ويقدم آخر المستجدات عن التقدم المحرز في تنفيذ ولاية المكتب الإقليمي، ويبلغ عن الجهود الجاري بذلها للتصدي لخطر جيش الرب للمقاومة والآثار المترتبة على أنشطته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more