"في المواد الكيميائية" - Translation from Arabic to English

    • in chemicals
        
    • of chemicals
        
    • on chemicals
        
    • chemicals such
        
    • in the chemical
        
    • in chemical substances
        
    • hazardous chemicals
        
    :: Illegal international traffic: a symposium on illegal international traffic in chemicals. UN :: الاتجار الدولي غير المشروع: عقد ندوة دولية بشأن الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية.
    International trade in chemicals has exceeded one billion tons since 2000. UN وتتجاوز التجارة الدولية في المواد الكيميائية أكثر من بليون طن منذ عام 2000.
    There is also wide recognition that implementation of a globally harmonized system will have a beneficial impact on human health and the environment, reduce the need for animal testing, and facilitate international trade in chemicals. UN وثمة إدراك واسع النطاق بأن تنفيذ نظام عالمي متسق من شأنه أن يخلف آثارا مفيدة تتعلق بصحة اﻹنسان والبيئة، ويقلل من الحاجة الى الاختبارات الحيوانية، وييسر التجارة الدولية في المواد الكيميائية.
    Consideration of chemicals for inclusion in Annex III to the Convention UN النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    6. Also welcomes the revision of the Instrument made by the Assembly of the Global Environment Facility so as to include a focal area on chemicals and waste, and the increase in resources allocated to chemicals and waste by the sixth replenishment; UN 6- ترحب أيضاً بتنقيح الصك الذي وضعته جمعية مرفق البيئة العالمية لإدراج مجال تركيز في المواد الكيميائية والنفايات، وزيادة الموارد المخصصة للمواد الكيميائية والنفايات في التجديد السادس للموارد؛
    3. Code of Ethics on the International Trade in chemicals . 5 UN مدونة قواعد السلوك المتعلقة باﻹتجار الدولي في المواد الكيميائية
    I invite Governments, in taking this decision, to recall the objectives of the Convention, which include protecting human health and the environment while allowing informed trade in chemicals. UN وأنا أدعو الحكومات، وهي تتخذ هذا المقرر، ألا تغيب عنها أهداف الاتفاقية التي تشمل حماية صحة الإنسان والبيئة مع السماح بالاتجار المستنير في المواد الكيميائية.
    In order to achieve fully the objectives set out in the Guidelines, UNEP has been providing an international forum to private sector parties, such as industry and non-governmental organizations, to prepare a code of ethics on the international trade in chemicals. UN ولتحقيق اﻷهداف الواردة في المبادئ التوجيهية تحقيقا كاملا، دأب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على توفير محفل دولي ﻷطراف من القطاع الخاص، مثل منظمات صناعية والمنظمات غير الحكومية، وإعداد مدونة لقواعد السلوك المتعلقة بالتجارة الدولية في المواد الكيميائية.
    National customs authorities play an extremely important role by monitoring trade in chemicals and preventing illicit transfers of these materials. UN وتقوم سلطات الجمارك الوطنية بدور بالغ الأهمية بقيامها برصد التجارة في المواد الكيميائية ومنع عمليات النقل غير المشروع لهذه المواد.
    The region also aimed to reduce illegal international trade in chemicals and build the capacity of Customs officials through various programmes such as the UNEP Green Customs initiative. UN كما يهدف الإقليم إلى تقليل التجارة الدولية غير المشروعة في المواد الكيميائية وبناء قدرة السلطات الجمركية من خلال شتى البرامج مثل مبادرة الجمارك الخضراء التي طرحها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    19. Illegal international traffic in chemicals UN 19- التجارة الدولية غير المشروعة في المواد الكيميائية
    In taking these decisions, Governments are invited to recall the objectives of the Convention, which include protecting human health and the environment while allowing informed trade in chemicals. UN وتدعى الحكومات عند اتخاذ هذه القرارات إلى أن تشير إلى أهداف الاتفاقية التي تشمل حماية صحة البشر والبيئة مع السماح بالتجارة عن علم في المواد الكيميائية.
    Increasingly, acceding countries are also expected to commit themselves to various sectoral tariff harmonization and zero-for-zero initiatives, including in chemicals and pharmaceuticals, medical equipment and textiles. UN ويتوقع أيضاً بشكل متزايد من البلدان الساعية إلى الانضمام أن تلتزم بتنسيق التعريفات وبمبادرات الصفر مقابل الصفر، بما في ذلك في المواد الكيميائية والصيدلانية، والتجهيزات الطبية، والمنسوجات.
    This Convention has placed an obligation on States parties to review their existing national regulations in the field of trade in chemicals in order to ensure that these are consistent with the objectives of the Convention. UN وقد وضعت هذه الاتفاقية التزاما على الدول الأطراف باستعراض قوانينها الوطنية في مجال التجارة في المواد الكيميائية بغية ضمان أنها تتماشى مع أهداف الاتفاقية.
    The Convention encourages international cooperation in the development of chemistry and chemical technology, and aims at fostering trade in chemicals, chemical-manufacturing equipment and technology for peaceful purposes. UN وتشجع الاتفاقية على التعاون الدولي في مجال تطوير الكيمياء والتكنولوجيا الكيميائية، وترمي إلى تعزيز التجارة في المواد الكيميائية ومعدات وتكنولوجيا صناعة المواد الكيميائية للأغراض السلمية.
    The basic concept of the Convention from the outset has been that intricate and extensive means of verification would be coupled with provisions to ascertain the free trade in chemicals. UN ومنذ البداية، كان المفهوم اﻷساسي للاتفاقية يتمثل في أن وسائل التحقق الدقيقة والواسعة النطاق ستكون مصحوبـة بأحكــام تضمن حريــة التجــارة في المواد الكيميائية.
    Additionally, UNEP, with the active collaboration of the private chemical industry sector, has issued the Code of Ethics in the International Trade in chemicals. UN وباﻹضافة الى ذلك، قام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالتعاون النشط مع مؤسسات الصناعة الكيميائية في القطاع الخاص بإصدار مدونة قواعد السلوك في مجال التجارة الدولية في المواد الكيميائية.
    Matters related to the implementation of the Convention: consideration of chemicals for inclusion in Annex III to the Convention UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Matters related to the implementation of the Convention: consideration of chemicals for inclusion in Annex III to the Convention UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    6. Also welcomes the revision of the Instrument made by the Assembly of the Global Environment Facility so as to include a focal area on chemicals and waste, and the increase in resources allocated to chemicals and waste by the sixth replenishment; UN 6 - ترحب أيضاً بتنقيح الصك الذي وضعته جمعية مرفق البيئة العالمية لإدراج مجال تركيز في المواد الكيميائية والنفايات، وزيادة الموارد المخصصة للمواد الكيميائية والنفايات في التجديد السادس للموارد؛
    Scientists and mental health professionals have made major strides in understanding and treating major depression, including the discovery of the role played by imbalances in brain chemicals such as serotonin and noradrenaline. But there is increasing evidence that there is more to the story: depression also involves structural changes in areas of the brain that are involved in mood, memory, and decision-making. News-Commentary قطع العلماء والمشتغلين بمهنة الصحة العقلية خطوات هائلة على طريق فهم ومعالجة الاكـتـئاب الأكبر، بما في ذلك اكتشاف الدور الذي يلعبه اختلال التوازن في المواد الكيميائية بالمخ مثل السيروتونين والنورادرينالين. ولكن هناك دلائل متنامية تؤكد أن القصة لا تنتهي عند هذا الحد: فالاكتئاب يتضمن أيضاً تغييرات بنيوية في مناطق من المخ مسئولة عن الحالة المزاجية، والذاكرة، واتخاذ القرار.
    In short, while the existence of ongoing international trade in the chemical is not a prerequisite for the Party to take its actions under this article, its decision concerning the future import of the chemical will cause the Party to take consequential actions affecting its international trade. UN 23 - ومجمل القول إن وجود تجارة دولية حالياً في المواد الكيميائية ليس شرطاً لقيام الطرف بأي إجراء بموجب هذه المادة، وأن قراره المتعلق باستيراد أي مادة كيميائية في المستقبل سيجعل الطرف يتخذ ما يستتبع ذلك من إجراءات تؤثر على الإتجار الدولي بها.
    Recognizing the important work of the International Narcotics Control Board as the principal body and global focal point for the international control of trade in chemical substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, UN وإذ تعترف بالعمل الهام الذي تقوم به الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بصفتها الهيئة الرئيسية ونقطة الاتصال العالمية للمراقبة الدولية للتجارة في المواد الكيميائية التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع،
    (iii) Combating illegal traffic and trade in hazardous chemicals and wastes; UN ' 3` مكافحة الاتجار والتجارة غير المشروعة في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more