C. Privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Convention 149 28 | UN | جيم - امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية 149 36 |
C. Privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Convention | UN | جيم- امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية |
E. Privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Convention 247 - 251 36 | UN | هاء - امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية 247-251 48 |
Parties may also recall decision 36/CP.7 on improving the participation of women in bodies established under the Convention and the Protocol. | UN | ولعل الأطراف يذكرون أيضا المقرر 36/م أ-7 بشأن تحسين مشاركة المرأة في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية والبروتوكول. |
Noting that notwithstanding the efforts made by Parties to implement decision 36/CP.7, women continue to be underrepresented in bodies established under the Convention and the Kyoto Protocol, | UN | وإذ يلاحظ أنه رغم الجهود التي بذلتها الأطراف لتنفيذ المقرر 36/م أ-7، يظل تمثيل المرأة ناقصاً في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية والبروتوكول، |
The decision of the African Group to withdraw its candidate for the position of Chair of the AWG-KP should not be considered a precedent with regard to the nomination of candidates for election to bodies established under the Convention and the Kyoto Protocol at future sessions; | UN | (أ) لا ينبغي النظر إلى قرار المجموعة الأفريقية بسحب ترشيحها لمنصب رئيس الفريق العامل المخصص على أنه سابقة فيما يتعلق بتعيين المرشحين لانتخابهم في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو في الدورات المقبلة؛ |
(a) To maintain information on the gender composition of constituted bodies established under the Convention and its Kyoto Protocol, including information on the representation of women from regional groups; | UN | (أ) أن تتعهد مسك المعلومات المتعلقة بالتركيبة الجنسانية في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، بما في ذلك معلومات عن تمثيل النساء من المجموعات الإقليمية؛ |
E. Privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Convention | UN | هاء- امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية |
Item 17(c) Privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Convention | UN | البند 17(ج) امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية |
(e) Privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Convention. | UN | (ﻫ) امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية. |
(e) Privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Convention | UN | (ﻫ) امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية |
(e) Privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Convention. | UN | (ه( امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية. |
250. The SBI took note of the views of Parties on privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Convention. | UN | 250- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف بشأن امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية. |
251. The SBI agreed to continue its consideration of privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Convention at SBI 44. | UN | 251- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية في دورتها الرابعة والأربعين. |
(c) Privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Convention | UN | (ج) امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية |
(c) Privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Convention. | UN | (ج) امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية. |
The decision of the eighteenth Conference of the Parties to the Convention on women's participation set a goal on gender balance in representation in bodies established under the Convention or the Kyoto Protocol and in the composition of parties' delegations, and requires annual reporting on progress made. | UN | ووضع قرار الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الدول الأطراف عن مشاركة المرأة هدفا يتعلق بالتوازن بين الجنسين في التمثيل في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو وفي تكوين وفود الأطراف، ويُلزم القرار بتقديم تقارير سنوية عن التقدم المحرز. |
In it, the Conference of the Parties adopted a goal of gender balance in bodies established under the Convention and the Kyoto Protocol, in order to improve women's participation and inform more effective climate change policy that addresses the needs of women and men equally. | UN | وقد اعتمد فيـه مؤتمر الأطراف هدف إقامة التوازن بين الجنسين في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، من أجل تحسين مشاركة المرأة وتأثيرها في وضع سياسات أكثر فعالية في مجال تغير المناخ تتناول احتياجات المرأة والرجل على قدم المساواة. |
1. The Conference of the Parties (COP), by decision 23/CP.18, agreed that additional efforts need to be made by all Parties to improve the participation of women in bodies established under the Convention and its Kyoto Protocol, as envisaged in decision 36/CP.7. | UN | 1- اتفق مؤتمر الأطراف، في المقرر 23/م أ-18، على ضرورة أن تبذل جميع الأطراف جهوداً إضافية من أجل تحسين مشاركة النساء في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو على النحو المتوخى في المقرر 36/م أ-7. |
Further invites Parties to commit to meeting the goal of gender balance by, inter alia, nominating women to bodies established under the Convention and the Kyoto Protocol with the aim of a gradual but significant increase in the participation of women towards achieving this goal, and review progress made at the twenty-second session of the Conference of the Parties; | UN | 5- يدعو كذلك الأطراف إلى الالتزام بتحقيق الهدف المحدد لإقامة التوازن بين الجنسين بجملة أمور منها تعيين نساء في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو لتحقيق زيادة تدريجية وكبيرة في الوقت نفسه في نسبة مشاركة من أجل بلوغ الهدف المذكور واستعراض التقدم المحرز في الدورة الثانية والعشرين لمؤتمر الأطراف؛ |
(a) To maintain information on the gender composition of constituted bodies established under the Convention and the Kyoto Protocol, including information on the representation of women from regional groups; | UN | (أ) تتعهد مسك المعلومات المتعلقة بالتركيبة الجنسانية في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، بما في ذلك معلومات عن تمثيل النساء من المجموعات الإقليمية؛ |