Out here in the middle, the winters can be brutal, so we really appreciate that first warm day of spring. | Open Subtitles | عندنا في الوسط قد يكون الشتاء قارسًا لذلك نحن نُقدّر بشدة أول يوم دافيء في الربيع هل انتهى؟ |
The one in the middle. See the girl in the middle? | Open Subtitles | تلك التي في الوسط أترى الفتاة التي في الوسط ؟ |
Am I sitting in the middle, wearing a red tie? | Open Subtitles | هل أنا جالس في الوسط وأضع ربطة عنق حمراء؟ |
:: The level of chronic poverty is 8.12% in the centre west, compared with a national average of 8.3%. | UN | بلغت نسبة الفقر المدقع 8.12 في المائة في الوسط الغربي، مقابل معدل وطني يقدر ب8.3 في المائة؛ |
Barbados is relatively flat, rising from the west coast in a series of terraces to a ridge in the centre. | UN | وأرض بربادوس مستوية نسبيا، وهي ترتفع من الساحل الغربي في سلسلة من المصاطب حتى الحَيْد الموجود في الوسط. |
Well, you missed a few steps in between, but you're right. | Open Subtitles | حسناً لقد فوتّي بعض الخطوات في الوسط ولكنك على حق |
Lady, you can't just stand in the middle like that. | Open Subtitles | سيدتي ، لا يمكنك البقاء واقفة في الوسط هكذا |
I had to stay in the middle. You seem Siamese twins. | Open Subtitles | الفتاة لابد أن تكون في الوسط أنتما تبدوان كناطحتا سحاب |
Well, standing in the middle, gawking at passing women, would certainly attract attention, like you're doing now. | Open Subtitles | حســنا، إبقى واقفا في الوسط التحديق في النساء، فعلا هــذا يلفت الإنتباه مثلمــا تفعل الآن |
It actually-- in three sections with a split in the middle. | Open Subtitles | انها في الواقع، في ثلاثة أقسام مع انقسام في الوسط |
Sir, middle-class girls should be left in the middle. | Open Subtitles | لابد أن تترك فتيات الطبقة المتوسطة في الوسط. |
Transport services may be situated in the middle with 38 countries in international maritime freight transport. | UN | وتوجد خدمات النقل في الوسط حيث يبلغ عدد البلدان التي قطعت على نفسها التزامات في مجال النقل البحري الدوري 38 بلداً. |
The perfect game during which the electric score keeper just so happened to go out in the middle. | Open Subtitles | اللعبة مثالية خلال التي الحارس النتيجة الكهربائية حتى مجرد حدث إلى الخروج في الوسط. |
Well, with my luck, I'd try to miss and land square in the middle. | Open Subtitles | حسنا، مع حظي، سوف أحاول أن أخطيء وأسقط في الوسط |
(sighs) I guess it makes me mad that they call it your bottom when it's in the middle. | Open Subtitles | أن يسمونه القاع الخاص بك عندما يكون في الوسط. |
The quantity of water available for consumers has stabilized in the centre and south, and increased in both urban and rural areas in the north. | UN | واستقر معدل كمية الماء المتاحة للمستهلكين في الوسط والجنوب، فيما سجل ارتفاعا في المناطق الحضرية والريفية في الشمال. |
Of that amount, $23.22 million has been distributed in the centre and south, and $35.79 million in the three northern governorates. | UN | ووزع مــن هذا المبلغ ٢٣,٢٢ مليــون دولار في الوسط والجنوب و ٣٥,٧٩ مليون دولار في المحافظات الشمالية الثلاث. |
There has been a marked improvement in distribution efficiency in the centre and south during the reporting period. | UN | وحدث تحسن ملحوظ في كفاءة التوزيع في الوسط والجنوب خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Spot checks continue to indicate a faster consumption rate in the centre and south. | UN | وما زالت المراقبة الموقعية تشير إلى معدل استهلاك أسرع في الوسط والجنوب. |
It's in two parts with a little channel in between. | Open Subtitles | انها منقسمة إلى جزءين مع قناة صغيرة في الوسط |
Despite those activities in some parts of the country, many provinces in the center, the north and the west remain relatively calm and stable. | UN | ورغم تلك الأنشطة التي تدور في بعض أنحاء البلد، تبقى محافظات كثيرة في الوسط والشمال والغرب هادئة ومستقرة نسبيا. |
Many roads do not have barriers, or even white lines down the middle, to separate lanes of traffic. | UN | كما أن الكثير من الطرق لا توجد فيها موانع فاصلة أو حتى خطوط بيضاء في الوسط للفصل بين مجاوز السير. |
When you're on a team, you don't kill the quarterback just because he had a bad day. | Open Subtitles | عندما كنت في فريق، كنت لا تقتل في الوسط لمجرد أنه كان يوما سيئا. |
18. Concerning telecommunications, the introduction of Island-wide rural broadband access has improved the situation within and outside the Territory. | UN | 18 - وفيما يتعلق بالاتصالات، أدى إدخال خدمة الربط العريضة النطاق في الوسط الريفي في جميع أنحاء الجزيرة إلى تحسن الحالة داخل الإقليم وخارجه. |
4. After several stages, the study process has been focused, since 1996, on the basic option comprising a tunnel driven beneath the sill of the strait, comprising two unidirectional rail tubes connected to a central service and safety gallery. | UN | 4 - وتركز عملية الدراسات ومنذ عام 1996 وفي أعقاب العديد من المراحل على خيار أساسي يتمثل في حفر نفق تحت عتبة المضيق يضم ممرين لسكة حديدية أحادية الاتجاه وممر في الوسط لأغراض الخدمات والأمن. |
In the 15 governorates of the centre and south, two thirds of the tractor spare parts are allocated to the five governorates with the highest density of tractors. | UN | وفي المحافظات الخمس عشرة في الوسط والجنوب، خصص ثلثا قطع غيار الجرارات للمحافظات الخمس اﻷكثف من حيث عدد الجرارات. |
And this black whiner here has to become a middle piece. | Open Subtitles | وهذا المتذمر الأسود هنا يحب ان يصبح في الوسط |
Professor Dawkins, what do you see, or rather hope for the future of atheism in the public sphere? | Open Subtitles | بروفيسور دوكينز، ما الذي تتمناه لمستقبل الالحاد في الوسط العام؟ |