"في بلدان وسط وشرق" - Translation from Arabic to English

    • in the countries of Central and Eastern
        
    • in Central and Eastern
        
    • in countries of Central and Eastern
        
    • PHARE
        
    The programme of Assistance for Economic Restructuring in the countries of Central and Eastern Europe (PHARE), appropriately funded within a multi-year financial framework in accordance with the preparatory strategy agreed upon, will provide financial support for the purpose. UN كما أن برنامج المساعدة في إعادة التشكيل الاقتصادي في بلدان وسط وشرق أوروبا، الذي يمول بصورة سليمة ضمن إطار مالي متعدد السنوات وفقا لاستراتيجية اﻹعداد المتفق عليها، سيوفر دعما ماليا لهذا الغرض.
    Experience gained in the countries of Central and Eastern Europe and in the new independent States will be of increasing relevance to UNICEF as other countries enter new stages of economic and social development. UN وستكون التجربة المكتسبة في بلدان وسط وشرق أوروبا والدول المستقلة الجديدة ذات أهمية متزايدة لليونيسيف في الوقت الذي تدخل فيه بلدان أخرى مراحل جديدة من التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    For example, a meeting was held in the European Region on the theme " Women's health counts " , focusing on women's health in the countries of Central and Eastern Europe. UN فمثلا، عقد اجتماع في منطقة أوروبا بشأن موضوع " لصحة المرأة أهميتها " ، ركز على صحة المرأة في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    In Moldova, the income per individual is even lower than in all CIS countries and considerably lower than in Central and Eastern European countries. UN بل إن دخل الفرد في مولدوفا أقل منه في جميع بلدان رابطة الدول المستقلة، وأدنى بكثير منه في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    269. The Department has supported the development of a number of national human development reports in countries of Central and Eastern Europe. UN ٢٦٩ - وقدمت اﻹدارة الدعم في إعداد عدد من التقارير الوطنية المتعلقة بالتنمية البشرية في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    23. The World Bank has been carrying out wide-ranging assistance activities in the countries of Central and Eastern Europe affected by the sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia. UN ٢٣ - ما برح البنك الدولي يضطلع بمجموعة واسعة النطاق من أنشطة المساعدة في بلدان وسط وشرق أوروبا المتضررة من الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Her delegation believed that the International Research and Training Institute for the Advancement of Women should carry out studies on the gender situation in the countries of Central and Eastern Europe. UN ويعتقد وفدها أنه ينبغي للمعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة أن يجري دراسات تتعلق بحالة الجنسين في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    The need for enhanced international cooperation was particularly evident in the light of the increased crime rate in the countries of Central and Eastern Europe, which endangered both individual States and the international community as a whole. The extent of drug-trafficking, organized crime, rackets and money laundering in those countries was unprecedented. UN وينبغي بوجه خاص تعزيز التعاون الدولي، بالنظر للمخاطر التي تتعرض لها الدول والمجتمع الدولي برمته من جراء تزايد الجرعة في بلدان وسط وشرق أوروبا والانتشار الذي لم يسبق له مثيل في هذه البلدان للاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة وابتزاز اﻷموال وغسل اﻷموال.
    4. Systemic transformation in the countries of Central and Eastern Europe had become a new and important focus of the Division's work, with special emphasis on technical cooperation activities and research. UN ٤ - وأصبح التحول الشامل في بلدان وسط وشرق أوروبا بؤرة تركيز جديدة وهامة لعمل الشعبة، مع التوكيد الخاص على أنشطة وبحوث التعاون التقني.
    The project is financed through a Trust Fund Agreement; the trans-European railway project will continue to examine infrastructural and organizational problems in the rail sector, as well as possibilities for the improvement of the current situation in rail transport in the countries of Central and Eastern Europe through investment and organizational measures. UN ويمول المشروع من خلال اتفاق الصندوق الاستئماني؛ وسيواصل مشروع السكك الحديدية العابرة لأوروبا دراسة المشكلات المتعلقة بالبنية الأساسية والتنظيم في قطاع السكك الحديدية وفي استكشاف فرص تحسين الوضع الحالي للنقل بالسكك الحديدية في بلدان وسط وشرق أوروبا وذلك من خلال الاستثمار والتدابير التنظيمية.
    The establishment of a subregional office for central and eastern Europe with a multidisciplinary team of agricultural experts in areas selected as priority areas in the countries of Central and Eastern Europe, and a policy assistance unit, will strengthen the FAO presence in the field. UN وسيؤدي إنشاء مكتب دون إقليمي لوسط وشرق أوروبا مزود بفريق من الخبراء الزراعيين المتعددي التخصصات في مجالات مختارة على سبيل اﻷولوية في بلدان وسط وشرق أوروبا ووحدة للمساعدة في وضع السياسات إلى تعزيز وجود منظمة اﻷغذية والزراعة في الميدان.
    17.3 The primary objectives of ECE for the biennium 1996-1997, in response to the ongoing political and economic changes in the countries of Central and Eastern Europe, are the integration of these and other less developed countries in the region into the European and global economy and the consolidation of reforms. UN ١٧ - ٣ واستجابة للتغيرات السياسية والاقتصادية الجارية في بلدان وسط وشرق أوروبا، تتمثل اﻷهداف الرئيسية للجنة خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، في إدماج هذه البلدان وغيرها من البلدان اﻷقل نموا في المنطقة في الاقتصاد اﻷوروبي والعالمي وتوطيد اﻹصلاحات.
    17.3 The primary objectives of ECE for the biennium 1996-1997, in response to the ongoing political and economic changes in the countries of Central and Eastern Europe, are the integration of these and other less developed countries in the region into the European and global economy and the consolidation of reforms. UN ١٧ - ٣ واستجابة للتغيرات السياسية والاقتصادية الجارية في بلدان وسط وشرق أوروبا، تتمثل اﻷهداف الرئيسية للجنة خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، في إدماج هذه البلدان وغيرها من البلدان اﻷقل نموا في المنطقة في الاقتصاد اﻷوروبي والعالمي وتوطيد اﻹصلاحات.
    72. Given that UNDP played one of the foremost roles in operational activities and the resident coordinator system, it would be a good idea to strengthen its presence in the countries of Central and Eastern Europe and to establish offices in countries where it was not represented. UN ٧٢ - واختتم كلمته بقوله إنه بالنظر إلى أن البرنامج اﻹنمائي يؤدي دورا من أهم اﻷدوار في اﻷنشطة التنفيذية ونظام المنسق المقيم، فإنه سيكون من المستصوب أن يتم تعزيز وجوده في بلدان وسط وشرق أوروبا، وأن تنشأ مكاتب له في البلدان التي لا يوجد له تمثيل فيها.
    One of the most important tasks of the Congress of Local and Regional Authorities of Europe, a consultative body representing local and regional authorities, is to promote local democracy in the countries of Central and Eastern Europe and trans-frontier and interregional cooperation, thus contributing to democratic security in Europe. UN ١٩ - وتتمثل إحدى المهام الرئيسية لمؤتمر السلطات المحلية واﻹقليمية في أوروبا، وهو هيئة استشارية تمثل السلطات المحلية واﻹقليمية، في تشجيع الديمقراطية المحلية في بلدان وسط وشرق أوروبا والتعاون العابر للحدود واﻷقاليمي، مسهما بذلك في تحقيق اﻷمن الديمقراطي في أوروبا.
    Part two presents progress related to the impact of airborne pollution on forests, in particular those in Central and Eastern Europe. UN ويقدم الجزء الثاني سردا للتقدم المحرز فيما يتعلق بأثر التلوث المحمول جوا على اﻷحراج، لا سيما في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    The Vienna NGO Committee on the Family is organizing, in cooperation with the Government of Austria, a forum relating to family non-governmental organizations in Central and Eastern European countries in October 1999. UN وتتولى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة في فيينا بالتعاون مع حكومة النمسا تنظيم منتدى للمنظمات غير الحكومية في بلدان وسط وشرق أوروبا يتعلق باﻷسرة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    In view of the potential danger posed by drug trafficking and abuse in Central and Eastern European countries in transition, Romania had adopted legislation and established institutions to prevent and contain their proliferation. UN وفي ضوء الخطر المحتمل للاتجار بالمخدرات وإساءة استعمالها في بلدان وسط وشرق أوروبا التي تمر بمرحلة انتقالية، سنّت رومانيا عدة قوانين وأنشأت عدة مؤسسات لمنع انتشارها واحتوائها.
    134. UNICEF continues to contribute to the expansion of youth-friendly health service (YFHS) networks, notably in countries of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN 134 - وتستمر مساهمة اليونيسيف في توسيع نطاق شبكات الخدمات الصحية الملائمة للشباب، لا سيما في بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    19. UNICEF continues to contribute to the expansion of youth-friendly health service (YFHS) networks, notably in countries of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN 19 - وتواصل اليونيسيف إسهامها في توسيع نطاق شبكات الخدمات الصحية الموجهة للشباب، لا سيما في بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    9. The participants therefore requested the United Nations to continue to facilitate the ongoing dialogue on decentralization in countries of Central and Eastern Europe and the CIS by convening similar regional forums, developing exchange networks, and strengthening national regional and local institutions dealing with decentralization issues. UN ٩ - لذا طلب المشاركون من اﻷمم المتحدة مواصلة تيسير الحوار الجاري بشأن اللامركزية في بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة عن طريق عقد منتديات إقليمية مشابهة، وإعداد شبكات التبادل، وتعزيز المؤسسات الوطنية واﻹقليمية والمحلية التي تتناول قضايا اللامركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more