"في بيشكيك" - Translation from Arabic to English

    • in Bishkek
        
    • at Bishkek
        
    • of Bishkek
        
    • the Bishkek
        
    • to Bishkek
        
    He then appealed to the Pervomaisk District Court in Bishkek. UN ثم استأنف الحكم لدى محكمة بيرفومايسك الابتدائية في بيشكيك.
    This is particularly evident in Bishkek and Chu oblast, where the birth rate has fallen to 14.5 and 16.2 respectively. UN ويتجلى ذلك على وجه الخصوص في بيشكيك وأوبلاست تشو، حيث انخفض معدل المواليد إلى 14.5 و16.2 على التوالي.
    Norway supported a bilateral cooperative project between NORSAR and the Institute of Seismology in Bishkek. UN قدمت النرويج الدعم لمشروع تعاوني ثنائي بين مركز البيانات الوطني النرويجي ومعهد علم الزلازل في بيشكيك.
    The Ministry of Defence in Bishkek had been dealing with a representative of Pecos, Alexander Islamov. UN وكانت وزارة الدفاع في بيشكيك تتعامل مع ممثل لشركة بيكوس، هو ألكسندر إسلاموف.
    Within the framework of the Shanghai Cooperation Agreement, the issue of establishing a regional anti-terrorist structure of the Organization headquartered at Bishkek is in the final stages. UN وفي إطار اتفاق شنغهاي للتعاون، وصلت مسألة تأسيس هيكل لمناهضة الإرهاب في مقر المنظمة في بيشكيك إلى مراحلها النهائية.
    In the city of Bishkek, there were seven teams present. UN وقد أشرف على الانتخابات في بيشكيك سبعة أفرقة.
    The anti-terrorist centre of the Shanghai Five is currently being created, with its headquarters in Bishkek. UN ويجري في الوقت الحاضر إنشاء مركز مكافحة الإرهاب التابع لدول شنغهاي الخمس، ومقره في بيشكيك.
    With the help of its partners, two women’s crisis centres had been opened in Bishkek to provide legal, psychological and medical assistance to women. UN وافتتح مركزان لمعالجة اﻷزمات النسائية بمساعدة الشركاء في بيشكيك لتقديم المساعدة القانونية والنفسية والطبية للنساء.
    Two crisis centres structured like non-governmental organizations are operating in Bishkek. UN وقد أنشئ في بيشكيك مركزان لمعالجة اﻷزمات في شكل منظمتين غير حكوميتين.
    I should be grateful if the United Nations supported this important initiative of the International Conference in Bishkek. UN وأكون ممتنا لو أيدت اﻷمم المتحدة هذه المبادرة الهامة للمؤتمر الدولي المعقود في بيشكيك.
    The highest proportion of people suffering from obesity is in Bishkek and the lowest in Naryn oblast. UN أما أعلى نسبة من الذين يعانون من السمنة فتوجد في بيشكيك وأدنى نسبة في أوبلاست نارين.
    A similar regional workshop on the implementation of recommendations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights was held in Bishkek. UN وعُقِدت في بيشكيك حلقة عمل دون إقليمية مماثلة حول تنفيذ توصيات لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Within the framework of the Collective Security Treaty, Collective Rapid Deployment Forces have been established with headquarters in Bishkek. UN وفي إطار معاهدة الأمن الجماعية، أنشئت قوات رد سريع جماعية ومقرها في بيشكيك.
    Norway supported a bilateral cooperative project between NORSAR and the Institute of Seismology, in Bishkek. UN قدَّمت النرويج الدعم لمشروع تعاوني ثنائي بين شبكة المصفوفات الاهتزازية النرويجية ومعهد علم الزلازل في بيشكيك.
    On 14 May 1999, the author was extradited from Kazakhstan to Kyrgyzstan and placed in the Investigation Isolator (SIZO) No.1 in Bishkek. UN وفي 14 أيار/ مايو 1999، سلمت كازاخستان صاحب البلاغ إلى قيرغيزستان ونقل إلى معزل التحقيق الانفرادي رقم 1 في بيشكيك.
    Another said that it was seeking a resource centre in Bratislava, while one speaker called for a regional centre for Central Asia in Bishkek. UN والتمس متكلم آخر إنشاء مركز متخصص في براتيسلافا، بينما دعا أحد المتكلمين إلى إنشاء مركز إقليمي ﻵسيا الوسطى في بيشكيك.
    Through local budgets, the State is co-financing the Sezim Crisis Centre in Bishkek. UN ومن خلال الميزانيات المحلية، تشارك الدولة في تمويل مركز سيزيم للتصدي للأزمات في بيشكيك.
    1. Reception Center of Internal Affairs Directorate in Bishkek UN 1- مركز الاستقبال التابع لمديرية الشؤون الداخلية في بيشكيك
    3. Sverdlovskiy Distric Police in Bishkek UN 3- مركز شرطة منطقة سفيردلوفسكايا في بيشكيك
    Extensive medical facilities were available at Bishkek Central Prison and in corrective labour institutions across the country, and detainees in police stations were granted medical attention on request. UN وتتوفر تسهيلات طبية واسعة النطاق في السجن المركزي في بيشكيك وفي مؤسسات الأشغال التأهيلية في كل أرجاء البلاد، وتتم إتاحة العناية الطبية للمحتجزين في مخافر الشرطة عند الطلب.
    2.12 On an unspecified date, the author's criminal case was transmitted to the Pervomaysky District Court of Bishkek. UN 2-12 وفي تاريخ غير محدد، أُحيل ملف القضية الجنائية لصاحب البلاغ إلى المحكمة المحلية لبيرفومايسكي في بيشكيك.
    the Bishkek municipal authorities had set up a special system to control child labour in markets. UN وقد أوجدت السلطات البلدية في بيشكيك نظاماً خاصاً لمراقبة عمل الأطفال في الأسواق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more