"في تصنيع" - Translation from Arabic to English

    • in the manufacture
        
    • to manufacture
        
    • in the industrialization
        
    • in manufacturing
        
    • in the manufacturing
        
    • for the manufacture
        
    • to industrialization in
        
    • to the industrialization
        
    • in manufacture
        
    • in the processing
        
    • the manufacture of
        
    • to the manufacture
        
    • materials
        
    • in manufactured
        
    • for manufacturing
        
    Most of the arsenic is consumed as the trioxide, mainly in the manufacture of preservatives for pressure-treated wood. UN ويستهلك معظم الزرنيخ في صورة أكسيد ثلاثي، وبصورة رئيسية في تصنيع المواد الحافظة للأخشاب المعالجة بالضغط.
    Most of the arsenic is consumed as the trioxide, mainly in the manufacture of preservatives for pressure-treated wood. UN ويستهلك معظم الزرنيخ في صورة أكسيد ثلاثي، وبصورة رئيسية في تصنيع المواد الحافظة للأخشاب المعالجة بالضغط.
    Chrysotile has been used in the manufacture of a wide range of articles. UN يستخدم الأسبست في تصنيع طائفة كبيرة من المواد.
    :: The right of all States to manufacture, transfer, import and export, and retain conventional arms for legitimate security and self-defence; UN :: حق جميع الدول في تصنيع الأسلحة التقليدية ونقلها واستيرادها وتصديرها والاحتفاظ بها لأغراض الأمن والدفاع عن النفس المشروعة؛
    Any effort to tackle this challenge must recognize the relevant principles of the Charter, in particular the right of States to manufacture, import and possess conventional weapons for legitimate self-defence. UN وأي جهد للتصدي لهذا التحدي يجب أن يعترف بالمبادئ ذات الصلة من الميثاق، ولا سيما حق الدول في تصنيع واستيراد وامتلاك الأسلحة التقليدية للدفاع المشروع عن النفس.
    The finalization of the integrated technical cooperation programmes was an achievement of major importance in the industrialization of the developing countries. UN وإكمال إعداد برامج التعاون التقني المتكاملة هو إنجاز ذو أهمية كبرى في تصنيع البلدان النامية.
    In other words, rich countries have invested at least six times more in manufacturing weapons than they have disbursed in development assistance. UN فقد استثمرت البلدان الغنية في تصنيع الأسلحة ما لا يقل عن ستة أمثال أضعاف ما أنفقته على المساعدة الإنمائية.
    Chrysotile has been used in the manufacture of a wide range of articles. UN يستخدم الأسبست في تصنيع طائفة كبيرة من المواد.
    Both of these companies use SCCPs as a formulation component in the manufacture of wires and cables and of paints and coatings, respectively. UN وكلتا هاتين الشركتين تستخدم البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة كمكون من مكونات التركيب في تصنيع الأسلاك والكابلات والطلاءات وطبقات الطلاء، على التوالي.
    These chemicals are precursors in the manufacture of drugs and explosives by clandestine laboratories. UN وهي سلائف تستخدم في تصنيع المخدرات والمتفجرات في المختبرات السرية.
    They grouped themselves into associations and received technical training in the manufacture of various food products and household items. UN وهكذا، جرى جمعهن في إطار جمعيات وتلقين تدريبا تقنيا في تصنيع مختلف المواد الغذائية والسلع المنزلية.
    Phase-out of CFC consumption in the manufacture of aerosol MDIs UN إزالة استهلاك المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي يستخدم فيها الإيروسول
    Phase-out of CFC consumption in the manufacture of aerosol metered dose inhalers (MDIs) Dec-03 Apr-2009 UN إزالة استهلاك المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات والتي يستخدم فيها الإيروسول
    :: Explosives :: The technology used to manufacture conventional arms UN :: التكنولوجيات المستعملة في تصنيع الأسلحة التقليدية؛
    The representative of India had requested the Panel to clarify aspects of the process used to manufacture vinyl chloride monomer in the United States. UN وطلب ممثل الهند إلى الفريق بيان جوانب العملية المستخدمة في تصنيع مونومر كلوريد الفاينل في الولايات المتحدة.
    It also participated in a partnership with the Government and the company Philips Design to manufacture energy-efficient smokeless cooking stoves. UN كما شاركت اليونيدو في إطار شراكة مع الحكومة وشركة فيليبس ديزاين، في تصنيع مواقد طهي بلا دخان وتمتاز بكفاءة الطاقة.
    With support and assistance from its international partners, CAMI could play a crucial role in the industrialization of Africa. UN ويمكن لمؤتمر كامي، بدعم من شركائه الدوليين وبمساعدتهم، أن يقوم بدور حاسم في تصنيع أفريقيا.
    The project consists in manufacturing or constructing an asset for a customer at a price to be paid in future instalments. UN ويتمثل المشروع في تصنيع أو بناء أصل لحساب عميل، بثمن يُسَدَّد على أقساط في المستقبل.
    Phase-out of CFC in the manufacturing of MDIs Nov-11 UN إزالة الكلوروفلوروكربون المستخدم في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات
    The response provided additional context with respect to the import and use of CFCs in the Russian Federation for the manufacture of meter-dose inhalers. UN 258- وقد قدم الرد سياقاً إضافياً بشأن استيراد واستخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في الاتحاد الروسي في تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    CONTRIBUTION OF TECHNOLOGIES, INCLUDING NEW AND EMERGING TECHNOLOGIES, to industrialization in DEVELOPING COUNTRIES UN إسهام التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية
    (v) Measures to support efforts of the private sector to organize and mobilize itself to contribute effectively to the industrialization of Africa; UN ' ٥ ' وضع ترتيبات لدعم الجهود التي يبذلها القطاع الخاص لتنظيم وتهيئة نفسه لتحقيق مساهمة فعالة في تصنيع أفريقيا؛
    An air raid in January 2012 destroyed a factory in southern Khartoum that was allegedly engaged in manufacture or assembly of weapons under the same memorandum of understanding; UN وقد شُنت غارةٌ جوية في كانون الثاني/يناير 2012 دمَّرت مصنعاً في جنوب الخرطوم يدعى أنه يشارك في تصنيع أو تجميع الأسلحة في إطار مذكرة التفاهم ذاتها؛
    29. Underlines the necessity of taking all possible measures within the OIC to support the least-developed cotton-producer countries in their legitimate demand of securing greater added value in the processing of this product. UN 29 - يؤكد ضرورة اتخاذ جميع التدابير الممكنة في نطاق منظمة المؤتمر الإسلامي لدعم البلدان المنتجة للقطن الأقل نموا في مطلبها الشرعي لضمان قيمة مضافة أعلى في تصنيع هذا المنتوج؛
    Paragraph e) underlines the need to ensure that the use of nuclear energy for peaceful purposes does not contribute to the manufacture of nuclear weapons. UN الفقرة ﻫ) تؤكد الحاجة إلى ضمان ألا يسهم استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية في تصنيع الأسلحة النووية.
    25. Because of the sensitivity of the raw materials and the finished product, safety is of great importance in explosives manufacture. UN ٢٥ - تكتسي السلامة أهمية بالغة في تصنيع المتفجرات وذلك بسبب الحساسية التي تتسم بها المواد اﻷولية والمنتجات النهائية.
    Furthermore, there is no residual PFOS compound present in manufactured microprocessors and therefore no consumer exposure or concern about releases from electronic waste disposal or recycling. UN وفضلاً عن ذلك، لا توجد بقايا مركب سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في تصنيع أشباه الموصلات وليس هناك تعرض للمستهلك أو شاغل حول عمليات تسرب عند التخلص أو إعادة تدوير النفايات الإلكترونية.
    [Noting that significant quantities of hydrochlorofluorocarbons are preblended into polyols as mixtures, which are thereafter used for manufacturing polyurethane foams, UN إذ يلاحظ أن كميات كبيرة من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية محضرة وممزوجة في البوليولات كخلائط، وتستخدم بعد ذلك في تصنيع رغاوي البولي يوريثان،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more