It is in this regard that the United Nations has a vital role to play in promoting international cooperation for development. | UN | وهذا هو السياق الذي، يتعين أن تضطلع فيه اﻷمم المتحدة بدور حيوي في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية. |
We underline the crucial role of the United Nations in promoting international cooperation for development. | UN | ونؤكد على الدور الحاسم الذي تؤديه الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية. |
We underline the centrality of the United Nations not only in maintaining peace and security, but also in promoting international cooperation for development. | UN | ونحن لا نؤكد مركزية الأمم المتحدة في صون السلم والأمن فحسب، وإنما في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية أيضاً. |
There is consensus that the United Nations should play a fundamental and central role in the promotion of international cooperation for development. | UN | وثمة توافق في الآراء على أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع بدور أساسي ومحوري في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية. |
1. The United Nations has a unique and paramount role in the promotion of international cooperation for development. | UN | ١ - لﻷمم المتحدة دور فريد وعظيم اﻷهمية في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية. |
We find in the agenda many positive elements which amount to a concrete and constructive step towards crystallizing a more effective role for the United Nations in promoting international cooperation for development. | UN | نجد بها الكثير من النواحي اﻹيجابية فيما يعد خطوة ملموسة وبناءة إلى اﻷمام على طريق بلورة دور أكثر فعالية لﻷمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية. |
The United Nations, by virtue of its universality and moral authority, continued to play a key role in promoting international cooperation with a view to transforming the sector's potential into a genuine force for development. | UN | وما زالت الأمم المتحدة، بحكم طابعها العالمي وسلطتها المعنوية، تواصل القيام بدور أساسي في تعزيز التعاون الدولي من أجل تحويل إمكانيات ذلك القطاع إلى قوة دافعة حقيقية لتحقيق التنمية. |
Reaffirming the central role of the United Nations in promoting international cooperation for development and in promoting policy coherence on global development issues, including in the context of globalization and interdependence, | UN | وإذ تؤكد من جديد دور الأمم المتحدة المركزي في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وفي تعزيز اتساق السياسات بشأن مسائل التنمية العالمية، بما في ذلك في سياق العولمة والاعتماد المتبادل، |
The programme will facilitate a more active and effective role of the Organization in promoting international cooperation for development and provide support for policy development on global development issues. | UN | وسييسر البرنامج للمنظمة القيام بدور أكثر نشاطا وفعالية في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية، ويوفر الدعم اللازم لوضع السياسات العامة بشأن القضايا اﻹنمائية العالمية. |
The programme will facilitate a more active and effective role of the Organization in promoting international cooperation for development and provide policy guidance on global development issues. | UN | وسيساعد البرنامج المنظمة على الاضطلاع بدور أكثر نشاطا وفعالية في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وتوفير التوجيه في مجال السياسات المتعلقة بقضايا التنمية العالمية. |
The programme will facilitate a more active and effective role of the Organization in promoting international cooperation for development and provide policy guidance on global development issues. | UN | وسييسر البرنامج للمنظمة القيام بدور أكثر نشاطا وفعالية في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية، ويوفر التوجيه في مجال السياسة العامة بشأن القضايا اﻹنمائية العالمية. |
It must play a central and more active and effective role in promoting international cooperation for development and providing policy guidance on global development issues. | UN | ويجب أن تقوم بدور مركزي أكثر نشاطا وفعالية في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وتوفير التوجيه في مجال السياسات فيما يتعلق بقضايا التنمية العالمية. |
It must play a central and more active and effective role in promoting international cooperation for development and providing policy guidance on global development issues. | UN | ويجب أن تقوم بدور مركزي أكثر نشاطا وفعالية في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وتوفير التوجيه في مجال السياسات فيما يتعلق بقضايا التنمية العالمية. |
In this regard, South Africa cannot overemphasize the need for the United Nations to play a fundamental role in the promotion of international cooperation for development and for the coherence, coordination and implementation of the actions agreed upon by the international community. | UN | وفي هذا الشأن، فإن جنوب أفريقيا لا تغالي في التشديد على ضرورة أن تضطلع الأمم المتحدة بدور أساسي في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية، ومن أجل تحقيق الاتساق والتنسيق وتنفيذ ما اتفق عليه المجتمع الدولي من إجراءات. |
164. Support was expressed for this programme, the overall orientation of which is to strengthen the role of the United Nations in the promotion of international cooperation for development. | UN | ١٦٤ - جرى اﻹعراب عن التأييد للبرنامج، الذي يتمثل توجهه العام في تعزيز الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية. |
164. Support was expressed for this programme, the overall orientation of which is to strengthen the role of the United Nations in the promotion of international cooperation for development. | UN | ١٦٤ - جرى اﻹعراب عن التأييد للبرنامج، الذي يتمثل توجهه العام في تعزيز الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية. |
The United Nations must continue to play a central role in the promotion of international cooperation for development and in supporting the acceleration of the implementation of the internationally agreed development goals, especially the MDGs. | UN | ويجب أن تواصل الأمم المتحدة الاضطلاع بدور محوري في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية ودعم التعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية. |
General Assembly resolution 60/265 - which recognized, inter alia, the UN's fundamental role in the promotion of international cooperation for development and the coherence, coordination and implementation of the internationally agreed development goals - confirmed that UNCTAD had a key role to play. | UN | 37- وأكد قرار الجمعية العامة 60/265 أن الأونكتاد لـه دور رئيسي يؤديه - وهو القرار الذي سلَّم، في جملة أمور، بالدور الأساسي للأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وفي ضمان اتساق وتنسيق وتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
4. Stresses the importance of the United Nations playing a fundamental role in the promotion of international cooperation for development and in discussing international economic and development policies; | UN | 4 - تؤكد أهمية اضطلاع الأمم المتحدة بدور أساسي في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وفي إجراء مناقشات بشأن السياسات الاقتصادية الدولية والإنمائية؛ |
88. Argentina was committed to continuing to work to strengthen international cooperation in order to assist indigenous peoples in the field of human rights, the environment, development, education and health, and would support the work of the United Nations to that end. | UN | ٨٨ - إن اﻷرجنتين ملتزمة بمواصلة العمل في تعزيز التعاون الدولي من أجل مساعدة السكان اﻷصليين في ميدان حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، وستدعم عمل اﻷمم المتحدة لتحقيق تلك الغاية. |
We believe that the restitution of art objects, monuments, museum pieces, archives, manuscripts, documents and any other cultural or artistic treasures to the countries of origin contributes to the strengthening of international cooperation by preserving and promoting universal cultural values. | UN | ونعتقد أن إعادة القطع الفنية والنصب التذكارية وقطع المتاحف والمحفوظات والمخطوطات والوثائق وأي كنز من الكنوز الثقافية أو الفنية إلى بلدانها الأصلية تساهم في تعزيز التعاون الدولي من خلال صون وتعزيز القيم الثقافية العالمية. |
We wish to underline the important role that the Group of 77 has played in strengthening international cooperation for development and we continue to subscribe to the spirit, goals, objectives and principles incorporated in the joint declaration adopted by the Group of 77 in Geneva on 15 June 1964. | UN | ١- نود أن نؤكد الدور الهام الذي تضطلع به مجموعة اﻟ٧٧ في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية، وما زلنا نؤيد الروح والغايات واﻷهداف والمبادئ المجسدة في اﻹعلان المشترك الذي اعتمدته مجموعة اﻟ٧٧ في جنيف في ٥١ حزيران/يونيه ٤٦٩١. |