"في تقديم المساعدة إلى الدول" - Translation from Arabic to English

    • in the provision of assistance to States
        
    • in providing assistance to States
        
    Recognizing the efforts undertaken by non-governmental organizations in the provision of assistance to States for the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تقر بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Recognizing also the efforts undertaken by non-governmental organizations in the provision of assistance to States for the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تقر أيضا بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Recognizing also the efforts undertaken by non-governmental organizations in the provision of assistance to States for the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تقر بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    It also highlights the technical cooperation activities of the Programme in providing assistance to States to respond more effectively to the challenges posed by transnational crime, trafficking in human beings, corruption and terrorism and to reinforce their institutional machinery for the maintenance of the rule of law. UN ويلقي التقرير الضوء أيضا على أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها البرنامج في تقديم المساعدة إلى الدول لكي تتصدّى بمزيد من الفعالية للتحديات التي تثيرها الجريمة عبر الوطنية والاتجار بالبشر والفساد والإرهاب ولكي تعزّز آلياتها المؤسسية من أجل الحفاظ على سيادة القانون.
    9. The report of the Group of Governmental Experts (ibid.) also contains recommendations regarding the role of relevant international organizations, including the Office for Disarmament Affairs, in providing assistance to States to build the capacity to develop and implement actions aimed at combating illicit brokering in small arms and light weapons. UN 9 - كما يتضمن تقرير فريق الخبراء الحكوميين توصيات تتعلق بدور المنظمات الدولية ذات الصلة، ومن ضمنها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، في تقديم المساعدة إلى الدول لبناء القدرة على وضع وتنفيذ إجراءات ترمي إلى مكافحة السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Recognizing also the efforts undertaken by non-governmental organizations in the provision of assistance to States for the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تقر أيضا بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Recognizing also the efforts undertaken by non-governmental organizations in the provision of assistance to States for the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تقر بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Recognizing the efforts undertaken by non-governmental organizations in the provision of assistance to States for the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تعترف بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Recognizing the efforts undertaken by non-governmental organizations in the provision of assistance to States for the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تعترف بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Recognizing the efforts undertaken by non-governmental organizations in the provision of assistance to States for the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تعترف بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Recognizing the efforts undertaken by non-governmental organizations in the provision of assistance to States for the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تعترف بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Recognizing the efforts undertaken by non-governmental organizations in the provision of assistance to States for the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تقـر الجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Recognizing the efforts undertaken by non-governmental organizations in the provision of assistance to States for the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تقـر الجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Recognizing the efforts undertaken by non-governmental organizations in the provision of assistance to States for the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Recognizing the efforts undertaken by non-governmental organizations in the provision of assistance to States for the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Recognizing the efforts undertaken by non-governmental organizations in the provision of assistance to States for the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Recognizing the efforts undertaken by non-governmental organizations in the provision of assistance to States for the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    Recognizing the efforts undertaken by non-governmental organizations in the provision of assistance to States for the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل،
    (f) Very slow progress has been made by international organizations in providing assistance to States in assessing the health and environmental risks resulting from exposure to hazardous wastes. UN (و) كان التقدم الذي أحرزته المنظمات الدولية بطيء جدا في تقديم المساعدة إلى الدول في تقييم الأخطار الصحية والبيئية الناجمة عن التعرض للنفايات الخطرة.
    The Commission saw its role in particular in providing assistance to States that sought to promote the rule of law in the area of international and domestic trade and investment, essential in advancing good governance and sustained economic development, the eradication of poverty and hunger, and thus the promotion of the well-being of all peoples and peaceful coexistence and cooperation among States. UN ورأت اللجنة أن الدور الذي تقوم به، ولا سيما في تقديم المساعدة إلى الدول التي تسعى إلى تعزيز سيادة القانون قي مجال التجارة والاستثمار دوليا ومحليا، هو دور أساسي في النهوض بالحوكمة الرشيدة والتنمية الاقتصادية المستدامة، والقضاء على الفقر والجوع، ومن ثمّ تعزيز رفاه جميع الشعوب والتعايش السلمي والتعاون فيما بين الدول.
    47. Ms. Ammar (Tunisia), referring to the report of the Secretary-General on strengthening of the rule of law (A/53/309), said that the coordination of United Nations activities to promote democracy, human rights and the rule of law by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights could increase the effectiveness of the action of various United Nations bodies in providing assistance to States which requested it. UN ٤٧ - السيدة عمار )تونس(: أشارت إلى تقرير اﻷمين العام عن تعزيز سيادة القانون (A/53/309)، وقالت إن اضطلاع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة وتعزيز الديمقراطية وحقوق اﻹنسان وسيادة القانون يمكن أن تؤدي إلى زيادة فعالية أعمال مختلف هيئات اﻷمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى الدول التي تطلبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more