"في تقديم مشروع القرار" - Translation from Arabic to English

    • in sponsoring the draft resolution
        
    • a sponsor of the draft resolution
        
    • in sponsoring draft resolution
        
    • sponsors of the draft resolution
        
    • co-sponsoring the draft resolution
        
    • sponsors of draft resolution
        
    • a sponsor of draft resolution
        
    • on the draft resolution
        
    • the sponsors
        
    • co-sponsor the draft resolution
        
    • a co-sponsor of the draft resolution
        
    • the resolution
        
    • s draft resolution
        
    • a draft resolution
        
    • the draft reso-lution
        
    Subsequently, Indonesia and the Bahamas joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد اشتركت إندونيسيا وجزر البهاما في تقديم مشروع القرار.
    Subsequently, Costa Rica, Gabon, the Gambia, Georgia, India and Papua New Guinea joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد، اشتركت في تقديم مشروع القرار بابوا غينيا الجديدة وجورجيا وغابون وغامبيا وغينيا وكوستاريكا والهند.
    Mauritania and the Sudan joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم السودان وموريتانيا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    As a sponsor of the draft resolution, Norway is confident that the General Assembly will adopt it by consensus. UN والنرويج، بوصفها أحد المشتركين في تقديم مشروع القرار هذا، تثق في أن الجمعية العامة ستعتمده بتوافق اﻵراء.
    Accordingly, Indonesia joined other delegations in sponsoring draft resolution A/54/L.9. Concurrently, we UN ولذلك انضمت إندونيسيا إلى الوفود اﻷخرى في تقديم مشروع القرار A/54/L.9.
    I wish to announce the following additional sponsors of the draft resolution: Mali and the Marshall Islands. UN أود أن أعلــن انضمـام الدولتين التاليتين إلــى المشاركة في تقديم مشروع القرار: جزر مارشال ومالي.
    That is why Germany is also co-sponsoring the draft resolution on the Convention on Certain Conventional Weapons introduced by Sweden. UN ولذا فإن ألمانيا تشارك أيضا في تقديم مشروع القرار الخاص بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، الذي عرضته السويد.
    Those reservations were shared by a number of the other sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.11. UN وأضاف أن عددا من الوفود اﻷخرى المشتركة في تقديم مشروع القرار A/C.1/48/L.11 تشاركه تلك التحفظات.
    The Gambia, Ghana, Nigeria, the Republic of Moldova, Sierra Leone and Suriname joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من جمهورية مولدوفا وسورينام وسيراليون وغامبيا وغانا ونيجيريا.
    The Dominican Republic and Nicaragua joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت الجمهورية الدومينيكية ونيكاراغوا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Belarus, Malawi and the Sudan joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت بيلاروس والسودان وملاوي إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Eritrea, Mali, Nigeria and Sierra Leone joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت إريتريا وسيراليون ومالي ونيجيريا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    It was announced that Jamaica joined in sponsoring the draft resolution. UN وأعلن عن انضمام جامايكا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    It was announced that Croatia joined in sponsoring the draft resolution. UN وأعلن عن انضمام كرواتيا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    In addition, the Bahamas has become a sponsor of the draft resolution. UN بالإضافة إلى ذلك، أصبحت جزر البهاما من المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    He invited the various delegations that had expressed an interest in sponsoring draft resolution A/C.3/59/L.60 to refrain from doing so at that stage. UN ودعا الوفود المختلفة التي أبدت رغبتها في الاشتراك في تقديم مشروع القرار إلى الامتناع عن ذلك في المرحلة الراهنة.
    The sponsors of the draft resolution are listed in the document itself. UN وقائمة البلدان المشتركة في تقديم مشروع القرار واردة في الوثيقة نفسها.
    The Committee was informed that Brunei Darussalam and Pakistan had subsequently joined in co-sponsoring the draft resolution. UN أُبلغت اللجنة أن بروني دار السلام وباكستان انضمتا لاحقا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    28. The CHAIRMAN informed the Committee that the Federated States of Micronesia, Slovakia and the Solomon Islands had become sponsors of draft resolution A/C.4/49/L.2. UN ٢٨ - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن ولايات ميكرونيزيا المتحدة وسلوفاكيا وجزر سليمان قد أصبحت في عداد المشتركين في تقديم مشروع القرار A/C.4/49/L.2.
    My delegation is a sponsor of draft resolution A/66/L.6, on the report. UN ووفدي يشارك في تقديم مشروع القرار A/66/L.6 بشأن التقرير.
    Informal consultations of co-sponsors on the draft resolution on the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific UN مشاورات غير رسمية للمشتركين في تقديم مشروع القرار عن مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ
    The European Union and all the sponsors would vote in favour, and he urged all delegations to do likewise. UN وسوف يصوت الاتحاد الأوروبي وجميع المشاركين في تقديم مشروع القرار لصالحه، وحث جميع الوفود على حذو حذوهم.
    In that regard, my delegation has decided to co-sponsor the draft resolution. UN وفي ذلك الصدد، قرر وفدي أن يشارك في تقديم مشروع القرار.
    The Committee was informed that Denmark was not a co-sponsor of the draft resolution. UN وأبلغت اللجنة بأن الدانمرك لم تكن مشتركة في تقديم مشروع القرار هذا.
    El Salvador had withdrawn its sponsorship of the resolution on purely procedural grounds, having found the text of the resolution to be premature. UN وأوضح أن السلفادور قد سحبت مشاركتها في تقديم مشروع القرار على أسس إجرائية بحتة، إذ ترى أن نص القرار سابق لأوانه.
    We also extend our gratitude to all Member States that have sponsored this year's draft resolution. UN كما نقدم امتناننا إلى جميع الدول الأعضاء التي شاركت في تقديم مشروع القرار هذه السنة.
    As in the past, the Principality of Andorra has co-sponsored a draft resolution on multilingualism. UN كما كان الحال في الماضي، تشارك إمارة أندورا في تقديم مشروع القرار بشأن تعدد اللغات.
    The representative of Kazakhstan introduced the draft reso-lution, on behalf of the sponsors listed. UN وعرض ممثل كازاخستان مشروع القرار باسم المشاركين في تقديم مشروع القرار الواردين في القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more