Trends in the representation of women in the Professional and higher categories in the United Nations Secretariat, 2000 to 2009 | UN | اتجاهات في تمثيل المرأة في الفئة الفنية والفئات العليا بالأمانة العامة للأمم المتحدة في الفترة 2000 إلى 2009 |
While welcoming the progress made in the representation of women in senior posts in the Secretariat, her delegation was concerned about the situation in posts subject to geographical distribution. | UN | ووفد كازاخستان، إذ يعرب عن ارتياحه للتقدم المحرز في تمثيل المرأة في المناصب العليا، فإنه يعرب أيضا عن انشغاله فيما يتعلق بحالة الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي. |
10. Of particular note is the decrease in the representation of women at the P-5 and P-3 levels. | UN | 10 - وتجدر بصفة خاصة الإشارة إلى الزيادة في تمثيل المرأة في الرتبتين ف-5 و ف-3. |
The landlocked developing countries have also made impressive improvements in women's representation in national parliaments since 2000. | UN | وحققت البلدان النامية غير الساحلية أيضا تحسنا بارزاً في تمثيل المرأة في البرلمانات الوطنية منذ عام 2000. |
There have been increases in women's representation in Parliament and Government bodies. | UN | وكانت هناك زيادات في تمثيل المرأة في الهيئات البرلمانية والحكومية. |
Over the reporting period, there have been no appreciable changes in the representation of women in decision-making positions. | UN | وطيلة الفترة المشمولة بالتقرير، لم توجد تغييرات ملموسة في تمثيل المرأة في وظائف صنع القرار. |
As a result there had been a significant increase in the representation of women in public and political life. | UN | ونتيجةً لذلك حدثت زيادة كبيرة في تمثيل المرأة في الحياة العمومية والسياسية. |
However, there are positive signs of improvement in the representation of women at the political and international level. | UN | ومع هذا، فإن ثمة دلائل إيجابية على حدوث تحسن ما في تمثيل المرأة على الصعيدين السياسي والدولي. |
Over recent years there had been an increase in the representation of women in both the lower and upper chambers of Parliament. | UN | وحدثت على مدى السنوات الأخيرة زيادة في تمثيل المرأة في مجلسي البرلمان الأدنى والأعلى على السواء. |
There had been marked progress in the representation of women in the country's public life. | UN | وقد حدث تقدم ملحوظ في تمثيل المرأة في الحياة العامة في البلد. |
A decline in the representation of women has been noted in the Republic's judicial organs and the courts. | UN | وقد لوحظ انخفاض في تمثيل المرأة في الأجهزة القضائية والمحاكم بالجمهورية. |
Many Governments recorded challenges relating to progress in the representation of women in some public sectors. | UN | وسجلت عدة حكومات وجود تحديات تتصل بالتقدم في تمثيل المرأة في بعض القطاعات العامة. |
The Free State province has experienced an increase in the representation of women between 2004 and 2009. | UN | وشهد إقليم الولاية الحرة زيادة في تمثيل المرأة بين عامي 2004 و2009. |
There has been no improvement in the representation of women in public bodies in Northern Ireland since the Government of the United Kingdom last reported to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2008. | UN | ولم يكن هناك أي تحسن في تمثيل المرأة في الهيئات العامة في أيرلندا الشمالية منذ أن قدمت حكومة المملكة المتحدة آخر تقرير لها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2008. |
She also enquired about the trend in women's representation in trade unions. | UN | واستفسرت أيضا عن الاتجاه في تمثيل المرأة في الاتحادات النقابية. |
There has been remarkable improvement in women's representation in the Judiciary at all levels. | UN | وتحقق تحسن ملحوظ في تمثيل المرأة في الهيئة القضائية على جميع المستويات. |
The Committee also notes with appreciation the increase in women's representation in the judiciary system since the consideration of the last report whereby 56 per cent of judges and magistrates are women. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً مع التقدير تسجيل زيادة في تمثيل المرأة في النظام القضائي منذ النظر في التقرير الأخير حيث إن نسبة 56 في المائة من القضاة والموظفين القضائيين هم من النساء. |
There have been important gains in women's representation in national parliaments in some countries. | UN | وتحققت مكاسب هامة في تمثيل المرأة في البرلمانات الوطنية ببعض البلدان. |
It noted the under-representation of women in the public sector and in politics. | UN | وأشارت إلى النقص في تمثيل المرأة في القطاع العام وفي الحياة السياسية. |
China had the resources to become a world leader in representation of women in politics. | UN | ولدى الصين من الموارد ما يكفي لكي تصبح من القيادات العالمية في تمثيل المرأة في السياسة. |
While welcoming efforts to strengthen women's rights, it noted the underrepresentation of women in public office. | UN | وبينما رحبت بالجهود الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة، أشارت إلى النقص في تمثيل المرأة في المناصب العامة. |
The improvement of women representation in the judiciary can be attributed to the increased intake in girls into the faculties of law at the universities in the country. | UN | من الممكن أن يعزى التحسن في تمثيل المرأة في الهيئة القضائية إلى زيادة قبول الفتيات في كليات القانون بالجامعات في البلد. |
It is apparent that women are clearly underrepresented in decision-making posts, and absent altogether in the case of some institutions. Article 8. | UN | ويلاحظ أن ثمة نقصا واضحا في تمثيل المرأة في هيئات اتخاذ القرار، مع غيابها في الكامل ببعض المؤسسات. |
14.8.2 The very low representation of women in the Labour and Bar Association is not unrelated to the small number of women who are eligible to become members of these organizations. | UN | 14-8-2 يرتبط الانخفاض الشديد في تمثيل المرأة في نقابتي العمال والمحامين بضآلة عدد النساء المؤهلات لأن يصبحن عضوات في هاتين المنظمتين. |
The Government has successfully introduced into Parliament a bill to allow political parties to take positive action to redress the under representation of women in UK democratic institutions. | UN | وقد نجحت الحكومة في أن تقدم إلى البرلمان مشروع قانون يسمح للأحزاب السياسية باتخاذ إجراءات إيجابية لتقويم النقص في تمثيل المرأة في المؤسسات الديمقراطية بالمملكة المتحدة. |