The prevention of an arms race in outer space has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1985. | UN | وقد ظل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مدرجا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1985. |
The proposal for a legal instrument on negative security assurances is another important issue that has been on the agenda of the Conference on Disarmament for several years. | UN | ويمثل الاقتراح بشأن إبرام صك قانوني يتعلق بضمانات الأمن السلبية مسألة هامة أخرى ظلت مدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح على مدى بضع السنوات. |
I note that there have been some recent positive developments on matters relevant to the topics on the agenda of the Conference on Disarmament. | UN | وألاحظ أنه حدثت مؤخرا بعض التطورات الإيجابية بشأن مسائل ذات صلة بالمواضيع المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
In accordance with its traditional resolution on regional disarmament, Pakistan proposed this item for inclusion in the agenda of the Conference on Disarmament. | UN | ووفقا لقرار باكستان التقليدي بشأن نزع السلاح الإقليمي، اقترحت إدراج هذا البند في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
NSAs were first introduced in the agenda of the Conference in 1980. | UN | لقد قُدِّمت الضمانات الأمنية السلبية أول مرة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح في عام 1980. |
Doubtless, that was one of the reasons why the oceans were originally not on the agenda for the World Summit on Sustainable Development. | UN | ولا شك في أن هذا كان أحد الأسباب لعدم إدراج المحيطات في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
This report deals with an outstanding item that has been on the agenda of the Conference of the Parties (COP) since its second session. | UN | يتناول هذا التقرير بنداً معلقاً لا يزال مدرجاً في جدول أعمال مؤتمر الأطراف منذ دورته الثانية. |
We favour the inclusion of nuclear disarmament as a separate item on the agenda of the Conference on Disarmament. | UN | ونؤيد إدراج نزع السلاج النووي بوصفه بندا منفصلا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
It is important to reiterate the urgent message of moving ahead on the agenda of the Conference on Disarmament. | UN | ومن الأهمية التأكيد على الرسالة العاجلة للمضي قدماً في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
The first part of this year was devoted to the consideration of all issues on the agenda of the Conference on Disarmament. | UN | لقد خُصص الجزء الأول من هذه السنة للنظر في جميع القضايا المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
PAROS is the most important item on the agenda of the Conference on Disarmament. | UN | وبند منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي هو أهم البنود المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
This report deals with an outstanding item that has been on the agenda of the Conference of the Parties (COP) since its second session. | UN | يتناول هذا التقرير بنداً معلقاً لا يزال مدرجاً في جدول أعمال مؤتمر الأطراف منذ دورته الثانية. |
The Republic of Korea has been actively participating in the structured, intensive discussions on all substantive issues on the agenda of the Conference on Disarmament, including nuclear disarmament issues. | UN | وقد شاركت جمهورية كوريا بنشاط في المناقشات المكثفة والمنظمة بشأن جميع المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مسائل نزع السلاح النووي. |
This note results from a new item on the agenda of the Conference of the Parties (COP). | UN | أُعدت هذه المذكرة نتيجة لإدراج بند جديد في جدول أعمال مؤتمر الأطراف. |
That is why it is on the agenda of the Conference on Disarmament. | UN | ولذلك السبب فهو مدرج في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
This has been an outstanding issue on the agenda of the Conference on Disarmament and the subject of a variety of strategies. | UN | وقد ظلت هذه المسألة المعلقة مدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، وكانت موضوع استراتيجيات متنوعة. |
Both of these measures are already on the agenda of the Conference on Disarmament. | UN | وكلا هذين التدبيرين مدرج فعلا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Russia has insisted on the inclusion of the issue of nuclear disarmament in the agenda of the Conference on Disarmament as a separate item. | UN | وقد أصرت روسيا على وجوب إدراج مسألة نزع السلاح النووي في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح كبند منفصل. |
Accordingly, we have proposed that " the issue of missiles in all its aspects " be included as a separate item in the agenda of the Conference on Disarmament. | UN | وبناء عليه، اقترحنا إدراج " قضية القذائف من جميع جوانبها " كبند منفصل في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Accordingly, we have proposed the item of " Missiles in all aspects " for inclusion in the agenda of the Conference on Disarmament. | UN | ووفقا لذلك، اقترحنا إدراج بند " القذائف من جميع جوانبها " في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Final status issues, which are critical to the Palestinians and the Israelis, must be on the agenda for the peace conference that the President of the United States has proposed. | UN | ومسائل الوضع النهائي، الحرجة بالنسبة إلى الفلسطينيين والإسرائيليين، يجب أن تكون مدرجة في جدول أعمال مؤتمر السلام الذي اقترح عقده رئيس الولايات المتحدة. |
During these workshops, non-governmental representatives coordinate their input to the agenda of the COP agenda, including matters referring to the two half-day open dialogue sessions. | UN | وينسق ممثلو المنظمات غير الحكومية، خلال حلقات العمل السالفة الذكر، إسهامهم في جدول أعمال مؤتمر الأطراف، بما في ذلك المسائل المتعلقة بدورات الحوار المفتوح التي تعقد خلال نصفي يومين اثنين. |
We propose that this great undertaking, which is one of the Millennium Goals, be on the agenda of the September 2005 summit. | UN | ونقترح أن يدرج هذا العمل الكبير، وهو أحد أهداف الألفية، في جدول أعمال مؤتمر قمة أيلول/سبتمبر 2005. |