"في جريمة" - Translation from Arabic to English

    • in a crime
        
    • of a crime
        
    • in the crime
        
    • in an offence
        
    • for the crime
        
    • of an offence
        
    • the crime of
        
    • the offence of
        
    • of the crime
        
    • to an offence
        
    • for an offence
        
    • in the offence
        
    • to a crime
        
    • on a
        
    • in crime
        
    And nina most likely killed her in a crime of passion. Open Subtitles وعلى الأغلب أن نينا قد قامت بقتلها في جريمة عاطفية
    73. The relevant authorities may, in the interest of justice, dispense with the investigation or prosecution of a crime punishable under the Act. UN 73 - ويجوز للسلطات المختصة أن تستغني، لما فيه مصلحة العدالة، عن التحقيق أو المقاضاة في جريمة يعاقب عليها ذلك القانون.
    They examined the question of whether Israel is engaged in the crime of apartheid. UN وقد نظروا في مسألة ما إذا كانت إسرائيل متورطة في جريمة الفصل العنصري.
    Articles 27 and 30 of the Criminal Code regulate the attempt to commit an offence, complicity in an offence and instigation to commit an offence. UN تنظِّم المادتان 27 و30 من القانون الجنائي الشروع في ارتكاب جريمة، والتواطؤ في جريمة والتحريض على ارتكاب جريمة.
    Article 15 The attempt to commit a crime of human trafficking shall punishable by the full punishment for the crime. UN يعاقب على الشروع في جريمة الاتجار بالبشر بعقوبة الجريمة التامة.
    Where the person concerned has been convicted of an offence that attests to his lack of allegiance to the country and the revolution; UN إذا كان صاحب الشأن محكوماً عليه في جريمة تثبت عدم ولائه للوطن والثورة.
    Criminalization of participation as an accomplice in the offence of trafficking in persons UN تجريم المساهمة كشريك في جريمة الاتجار بالأشخاص
    She further submits that she found it difficult to understand the Court's attention to her character, which is not an element of the crime of rape. UN وتؤكد أيضا أنها لا تفهم سبب اهتمام المحكمة بشخصيتها التي لا تشكل عنصراً في جريمة الاغتصاب.
    As such, the author became a witness in a crime of producing and distributing counterfeit foreign currency. UN وهكذا غدا صاحب البلاغ شاهداً في جريمة تزييف عملة أجنبية وتوزيعها.
    Nonetheless, the scope of the present article is limited to participation in a crime of aggression for the purpose of individual criminal responsibility. UN غير أن نطاق هذه المادة يقتصر على الاشتراك في جريمة عدوان لأغراض تحديد المسؤولية الجنائية الفردية.
    No one shall be deprived of his life intentionally save in the execution of a sentence of a court following his conviction of a crime for which this penalty is provided by law. UN ولا يجوز إعدام أي إنسان عمدا إلا تنفيذا لحكم قضائي بإدانته في جريمة يقضي فيها القانون بتوقيع هذه العقوبة.
    Yeah, you'd think I was guilty of a crime. Open Subtitles أجل ، أنت تعتقد أنني مُذنبة في جريمة
    The Tribunal concluded that Israel does indeed engage in the crime of apartheid: UN وخلصت المحكمة إلى أن إسرائيل متورطة بالتأكيد في جريمة الفصل العنصري:
    It contends that the inquiry established that the author could have been involved in the crime of attempted murder of the manager of an oil company. UN وتفيد بأن التحقيق أثبت احتمال تورط صاحب البلاغ في جريمة محاولة قتل مدير إحدى شركات النفط.
    Despite recent limitations on this procedure, the Committee does not accept that this practice is justified on the grounds that it is convenient for the military courts to try every person who may have taken some part in an offence committed primarily by a member of the armed forces. UN ورغم القيود الحديثة على هذا الإجراء فإن اللجنة لا تقبل القول بأن هذه الممارسة يمكن تبريرها بأن من السهل على المحاكم العسكرية أن تحاكم أي شخص اشترك في جريمة ارتكبها أساساً عضو من أعضاء القوات المسلحة.
    (a) Participates as an accomplice in an offence as set forth in paragraph 1, 2 or 3 of the present article; or UN (أ) يساهم كشريك في جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرات 1 أو 2 أو 3 من هذه المادة؛ أو
    It is unnecessary and inappropriate to require any element of commercial transaction for the crime of sexual slavery. UN وليس لا من الضروري ولا من المناسب اشتراط وجود أي عنصر من عناصر المعاملة التجارية في جريمة الإسترقاق الجنسي.
    Equally, the Constitution provides for an absolute prohibition against the establishment of a court for the trial of an offence already committed, for a particular dispute or for a particular case. UN كما أن الدستور ينص على الحظر المطلق لإنشاء محكمة للنظر في جريمة بعد ارتكابها أو في نزاع بعينه أو قضية بعينها.
    Criminalization of participation as an accomplice in the offence of trafficking in persons UN تجريم المساهمة كشريك في جريمة الاتجار بالأشخاص
    As shown below in the examination of the crime of genocide, the Palestinians clearly constitute a separate racial and national group. UN وكما هو مبين أدناه بالنظر في جريمة الإبادة الجماعية، يشكل الفلسطينيون بوضوح جماعة عرقية وقومية منفصلة.
    Section 21 of the Criminal Code sets out the liability of principals and parties to an " offence " . UN يحدد البند 21 من القانون الجنائي مسؤوليات الأطراف الرئيسية وغيرها في " جريمة " (أ) من هذا النوع.
    2. In judging the penalty for an offence, it is considered to be aggravating circumstances if the defendant has induced a juvenile to be an accomplice to a crime by means of coercion, deceit or misuse of his youth, lack of comprehension or dependent status. UN ٢- ويعتبر، لدى تقرير جزاء جرم ما، أن هناك ظروفاً مشددة إذا قام المدعى عليه باستمالة حدث ما إلى أن يكون شريكاً له في جريمة عن طريق إكراهه أو خداعه أو استغلال صغر سنه أو قصور فهمه أو اعتماده على غيره.
    What's going on is you're talking to a federal agent like I'm an accomplice to a crime that I had nothing to do with. Open Subtitles مالذي يجري هو أنك تتحدث لعميل فدرالي كما لو أنني متواطىء في جريمة
    Then you're aware that NCIS has the authority to investigate a crime committed on a British ship in U.S. waters. Open Subtitles إذن أنت على دراية بإن الفريق لديه السلطة للتحقيق في جريمة أرتكبت على سفينة بريطانية داخل المياه الأمريكية.
    The black list also contain names of individuals involved in crime of terrorism. UN وتشتمل القائمة السوداء أيضا على أسماء الأفراد المشتركين في جريمة إرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more