States Parties are encouraged to inform about their progress in data collection at the Second Meeting of State Parties. | UN | وتُشجَّع الدول الأطراف على الإبلاغ عما تحرزه من تقدم في جمع البيانات في الاجتماع الثاني للدول الأطراف. |
Minimize the impact of the two-year time lag in data collection | UN | التقليل من تأثير التأخر الذي يستمر عامين في جمع البيانات. |
The Institute was also active in data collection and passed its information on to the Ministry for its database. | UN | وإن المعهد يعمل أيضاً بنشاط في جمع البيانات ويوصل هذه المعلومات إلى الوزارة لإدخالها في قاعدة بياناتها. |
There is difficulty in collecting data from numerous country offices. | UN | وهناك صعوبة في جمع البيانات من عدة مكاتب قطرية. |
The non-completion of the output was attributable to the delays resulting from difficulties in the collection of data from remote and inaccessible locations | UN | يعزى عدم إكمال الناتج إلى فترات التأخر الناجمة عن الصعوبات في جمع البيانات مع المواقع البعيدة والتي لا يمكن الوصول إليها |
The Centre has also defined the requirements to be fulfilled in gathering data for analytical modelling. | UN | كما حدد المركز الصيني المتطلبات التي يتعين الوفاء بها في جمع البيانات اللازمة لوضع النماذج التحليلية. |
One of its primary objectives is to collect data and make an inventory of best practices used in addressing the organized crime of trafficking. | UN | ويتمثل أحد أهدافه الأساسية في جمع البيانات ووضع قائمة بأفضل الممارسات في التصدي لجريمة الاتجار بالأشخاص المنظمة. |
Such practices will help to mitigate concerns over the misuse of identity-based data and improve accuracy of data collection. | UN | وستساعد تلك الممارسات على تبديد الشواغل المتعلقة بسوء استعمال البيانات القائمة على الهوية وزيادة الدقة في جمع البيانات. |
Positive results included improved accuracy in data collection and in the registration of home and hospital deaths. | UN | وشملت النتائج الإيجابية تحسين الدقة في جمع البيانات وتسجيل الوفيات التي تحدث في المنازل والمستشفيات. |
The workshops will also cover the use of handheld devices in data collection, optical data capture and editing. | UN | كما ستغطي حلقات العمل استخدام الأجهزة اليدوية في جمع البيانات والحصول على البيانات وتحريرها بالوسائل البصرية. |
One delegation requested further information about the methodologies applied in data collection and use. | UN | وطلب أحد الوفود الحصول على المزيد من المعلومات عن المنهجيات المستخدمة في جمع البيانات واستخدامها. |
Adequate basic information is available through the integration of the diversity perspective in data collection and research. | UN | :: تُتاح المعلومات الأساسية الكافية من خلال إدماج منظور التنوع في جمع البيانات والبحث؛ |
It is also concerned about the remaining gaps in data collection on all forms and manifestations of violence against women. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء استمرار الفجوات في جمع البيانات عن كافة أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة. |
Attention was drawn to the need for increased investment in data collection and analysis. | UN | ووُجه الاهتمام إلى الحاجة إلى زيادة الاستثمار في جمع البيانات وتحليلها. |
In addition, difficulties arise in collecting data that reflects the social model of disability. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد تنشأ صعوبات في جمع البيانات التي تبرز النموذج الاجتماعي للإعاقة. |
In the course of the review, the Inspectors encountered difficulties in collecting data focusing only on UNODC staffing, for example. | UN | وفي أثناء الاستعراض صادف المفتشون صعوبات في جمع البيانات التي تركز على المكتب وحده على سبيل المثال. |
Several delegations also highlighted the role of observer programmes in the collection of data. | UN | وأكدت عدة وفود أيضا دور برامج المراقبين في جمع البيانات. |
In addition, the data would suggest that a number of regions have experienced significant difficulties in gathering data for the purpose of monitoring and reporting on the control of precursors. | UN | وتوحي البيانات علاوة على ذلك بأن عددا من المناطق قد عانت من صعوبات جمة في جمع البيانات اللازمة لرصد مراقبة السلائف وإعداد التقارير اللازمة في هذا الشأن. |
UNEP will start to collect data on these other sources in 2007. | UN | وسوف يبدأ اليونيب في جمع البيانات عن هذه المصادر وغيرها من المصادر في عام 2007. |
Regarding poverty indicators, the Philippines have adopted a communitybased monitoring system as an organized process of data collection, which encourages participation at grassroots level in the collection of data. | UN | وفيما يتعلق بمؤشرات الفقر، اعتمدت الفلبين نظاماً للرصد يعتمد على المجتمعات المحلية كعملية منظمة لجمع البيانات، وتشجع على المشاركة على مستوى القواعد الشعبية في جمع البيانات. |
:: Applying standard approaches to data collection and presentation | UN | :: تطبيق نُهج موحدة في جمع البيانات وعرضها |
Methodologies to be used for data collection and monitoring; | UN | `3` المنهجيات المزمع استخدامها في جمع البيانات ورصدها؛ |
NGOs that documented rescued children were harmonizing their data-collection methods. | UN | والمنظمات غير الحكومية، التي قامت بتوثيق من تم إنقاذهم من الأطفال، تتولى تنسيق الطرق التي تتبعها في جمع البيانات. |
Finally the paper suggests that involvement of minority communities in the data collection is helpful to establish trust and improve data quality. | UN | وفي الختام، تشير الورقة إلى أن إشراك مجتمعات الأقليات في جمع البيانات يساعد في مد جسور الثقة ويحسّن نوعية البيانات. |
The Office provides assistance to participating departments and offices in data gathering, analysis and interpretation, as well as support, when required, in reaching the action plan goals. | UN | ويقوم المكتب بتوفير المساعدة للإدارات والمكاتب المشاركة في جمع البيانات وتحليلها وتفسيرها، فضلا عن الدعم، حيثما اقتضى الحال، في بلوغ أهداف خطط العمل. |
This helps with data collection and reporting to give a clearer picture of the impact on domestic violence on the NHS. | UN | وهذا يساعد في جمع البيانات وإعداد التقارير لإعطاء صورة أوضح عن تأثير العنف المنزلي على دائرة الصحة الوطنية. |
The general exploration plan is to gather data on the mineral resources and to establish environmental baseline parameters. | UN | وتتمثل خطة الاستكشاف العامة في جمع البيانات عن الموارد المعدنية ووضع بارامترات خطوط الأساس البيئية. |
The progress on data collection and availability has been more marked. | UN | وكان التقدم المحرز أكثر وضوحا في جمع البيانات وتوافرها. |
With respect to people with disabilities, notable advances have been made in data compilation and dissemination. | UN | وفيما يتعلق بالمعوقين، جرى إحراز تقدم ملحوظ في جمع البيانات ونشرهـا. |