"في جمع البيانات" - Translation from Arabic to English

    • in data collection
        
    • in collecting data
        
    • in the collection of data
        
    • in gathering data
        
    • to collect data
        
    • of data collection
        
    • to data collection
        
    • for data collection
        
    • data-collection
        
    • in the data collection
        
    • in data gathering
        
    • with data collection
        
    • to gather data
        
    • on data collection
        
    • in data compilation
        
    States Parties are encouraged to inform about their progress in data collection at the Second Meeting of State Parties. UN وتُشجَّع الدول الأطراف على الإبلاغ عما تحرزه من تقدم في جمع البيانات في الاجتماع الثاني للدول الأطراف.
    Minimize the impact of the two-year time lag in data collection UN التقليل من تأثير التأخر الذي يستمر عامين في جمع البيانات.
    The Institute was also active in data collection and passed its information on to the Ministry for its database. UN وإن المعهد يعمل أيضاً بنشاط في جمع البيانات ويوصل هذه المعلومات إلى الوزارة لإدخالها في قاعدة بياناتها.
    There is difficulty in collecting data from numerous country offices. UN وهناك صعوبة في جمع البيانات من عدة مكاتب قطرية.
    The non-completion of the output was attributable to the delays resulting from difficulties in the collection of data from remote and inaccessible locations UN يعزى عدم إكمال الناتج إلى فترات التأخر الناجمة عن الصعوبات في جمع البيانات مع المواقع البعيدة والتي لا يمكن الوصول إليها
    The Centre has also defined the requirements to be fulfilled in gathering data for analytical modelling. UN كما حدد المركز الصيني المتطلبات التي يتعين الوفاء بها في جمع البيانات اللازمة لوضع النماذج التحليلية.
    One of its primary objectives is to collect data and make an inventory of best practices used in addressing the organized crime of trafficking. UN ويتمثل أحد أهدافه الأساسية في جمع البيانات ووضع قائمة بأفضل الممارسات في التصدي لجريمة الاتجار بالأشخاص المنظمة.
    Such practices will help to mitigate concerns over the misuse of identity-based data and improve accuracy of data collection. UN وستساعد تلك الممارسات على تبديد الشواغل المتعلقة بسوء استعمال البيانات القائمة على الهوية وزيادة الدقة في جمع البيانات.
    Positive results included improved accuracy in data collection and in the registration of home and hospital deaths. UN وشملت النتائج الإيجابية تحسين الدقة في جمع البيانات وتسجيل الوفيات التي تحدث في المنازل والمستشفيات.
    The workshops will also cover the use of handheld devices in data collection, optical data capture and editing. UN كما ستغطي حلقات العمل استخدام الأجهزة اليدوية في جمع البيانات والحصول على البيانات وتحريرها بالوسائل البصرية.
    One delegation requested further information about the methodologies applied in data collection and use. UN وطلب أحد الوفود الحصول على المزيد من المعلومات عن المنهجيات المستخدمة في جمع البيانات واستخدامها.
    Adequate basic information is available through the integration of the diversity perspective in data collection and research. UN :: تُتاح المعلومات الأساسية الكافية من خلال إدماج منظور التنوع في جمع البيانات والبحث؛
    It is also concerned about the remaining gaps in data collection on all forms and manifestations of violence against women. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء استمرار الفجوات في جمع البيانات عن كافة أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة.
    Attention was drawn to the need for increased investment in data collection and analysis. UN ووُجه الاهتمام إلى الحاجة إلى زيادة الاستثمار في جمع البيانات وتحليلها.
    In addition, difficulties arise in collecting data that reflects the social model of disability. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تنشأ صعوبات في جمع البيانات التي تبرز النموذج الاجتماعي للإعاقة.
    In the course of the review, the Inspectors encountered difficulties in collecting data focusing only on UNODC staffing, for example. UN وفي أثناء الاستعراض صادف المفتشون صعوبات في جمع البيانات التي تركز على المكتب وحده على سبيل المثال.
    Several delegations also highlighted the role of observer programmes in the collection of data. UN وأكدت عدة وفود أيضا دور برامج المراقبين في جمع البيانات.
    In addition, the data would suggest that a number of regions have experienced significant difficulties in gathering data for the purpose of monitoring and reporting on the control of precursors. UN وتوحي البيانات علاوة على ذلك بأن عددا من المناطق قد عانت من صعوبات جمة في جمع البيانات اللازمة لرصد مراقبة السلائف وإعداد التقارير اللازمة في هذا الشأن.
    UNEP will start to collect data on these other sources in 2007. UN وسوف يبدأ اليونيب في جمع البيانات عن هذه المصادر وغيرها من المصادر في عام 2007.
    Regarding poverty indicators, the Philippines have adopted a communitybased monitoring system as an organized process of data collection, which encourages participation at grassroots level in the collection of data. UN وفيما يتعلق بمؤشرات الفقر، اعتمدت الفلبين نظاماً للرصد يعتمد على المجتمعات المحلية كعملية منظمة لجمع البيانات، وتشجع على المشاركة على مستوى القواعد الشعبية في جمع البيانات.
    :: Applying standard approaches to data collection and presentation UN :: تطبيق نُهج موحدة في جمع البيانات وعرضها
    Methodologies to be used for data collection and monitoring; UN `3` المنهجيات المزمع استخدامها في جمع البيانات ورصدها؛
    NGOs that documented rescued children were harmonizing their data-collection methods. UN والمنظمات غير الحكومية، التي قامت بتوثيق من تم إنقاذهم من الأطفال، تتولى تنسيق الطرق التي تتبعها في جمع البيانات.
    Finally the paper suggests that involvement of minority communities in the data collection is helpful to establish trust and improve data quality. UN وفي الختام، تشير الورقة إلى أن إشراك مجتمعات الأقليات في جمع البيانات يساعد في مد جسور الثقة ويحسّن نوعية البيانات.
    The Office provides assistance to participating departments and offices in data gathering, analysis and interpretation, as well as support, when required, in reaching the action plan goals. UN ويقوم المكتب بتوفير المساعدة للإدارات والمكاتب المشاركة في جمع البيانات وتحليلها وتفسيرها، فضلا عن الدعم، حيثما اقتضى الحال، في بلوغ أهداف خطط العمل.
    This helps with data collection and reporting to give a clearer picture of the impact on domestic violence on the NHS. UN وهذا يساعد في جمع البيانات وإعداد التقارير لإعطاء صورة أوضح عن تأثير العنف المنزلي على دائرة الصحة الوطنية.
    The general exploration plan is to gather data on the mineral resources and to establish environmental baseline parameters. UN وتتمثل خطة الاستكشاف العامة في جمع البيانات عن الموارد المعدنية ووضع بارامترات خطوط الأساس البيئية.
    The progress on data collection and availability has been more marked. UN وكان التقدم المحرز أكثر وضوحا في جمع البيانات وتوافرها.
    With respect to people with disabilities, notable advances have been made in data compilation and dissemination. UN وفيما يتعلق بالمعوقين، جرى إحراز تقدم ملحوظ في جمع البيانات ونشرهـا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more