All individuals in all categories are protected under the Declaration. | UN | ويتمتع جميع الأفراد في جميع الفئات بالحماية بموجب الإعلان. |
In the second phase, amounts of up to $100,000 were made available to approved claims in all categories. | UN | وفي المرحلة الثانية، أتيحت مبالغ تصل إلى 000 100 دولار للمطالبات التي أقرت في جميع الفئات. |
Our maternity facilities are number one in all categories. | Open Subtitles | مرافق الأمومة لدينا هي الأولى في جميع الفئات. |
In the second phase, amounts of up to $100,000 were made available to approved claims in all categories. | UN | وفي المرحلة الثانية، أتيحت مبالغ قدرها 000 100 دولار لأصحاب الطلبات التي تم إقرارها في جميع الفئات. |
Summary information on redeployments across groups | UN | باء - معلومات موجزة عن عمليات إعادة التوزيع في جميع الفئات |
Accordingly, wages for pedagogical workers in all categories range from 24.4 to 50.0 lari, and for ancillary staff, from 13.8 to 26.6 lari. | UN | وعليه، تتراوح أجور العاملين في المجال التربوي في جميع الفئات بين ٤,٤٢ و٠٥ لاري، وبين ٨,٣١ و٦,٦٢ للموظفين المساعدين. |
Figures for the second quarter of 2000 revealed further increases in all categories. | UN | وكشفت الأرقام الخاصة بالربع الثاني من عام 2000 عن حصول زيادات أخرى في جميع الفئات. |
For 4th HRAP cycle To select WOMEN CANDIDATES in at least 50% of all vacant posts, especially in the professional and higher categories, to reach gender balance in all categories and grades. | UN | اختيار مرشحات لملء ما لا يقل عن 50 في المائة من جميع الوظائف الشاغرة، سيما في وظائف الفئة الفنية وما فوقها، لتحقيق التوازن بين الجنسين في جميع الفئات والرتب. |
DCs have called for Mode 4 liberalization in all categories going beyond professionals. | UN | وقد طالبت البلدان النامية بتحرير الأسلوب 4 في جميع الفئات التي تتجاوز الفئة المهنية. |
In the second phase, amounts up to $100,000 were made available to approved claims in all categories. | UN | وفي المرحلة الثانية، أتيحت مبالغ تصل إلى 000 100 دولار للمطالبات التي أقرت في جميع الفئات. |
It monitors the gender distribution in all categories and levels of posts and liaises with departments and offices on progress in reaching gender targets. | UN | ويقوم برصد التوزيع الجنساني في جميع الفئات وفي المستويات الوظيفية ويقيم الاتصالات مع الإدارات والمكاتب بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الجنسانية. |
:: 1 peacekeeping operation achieved the target for representation of women in all categories | UN | :: تحقيق عملية واحدة من عمليات حفظ السلام هدف تمثيل المرأة في جميع الفئات |
LAC reported the highest level of satisfaction in all categories. | UN | وأعربت بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي عن أعلى درجة من الارتياح في جميع الفئات. |
This exercise will be extended to cover existing and projected posts in all categories. | UN | وسيجري التوسع في هذه الممارسة لتشمل الوظائف الحالية والمخططة في جميع الفئات. |
The proposals include that submitted by Cuba, which is based on the consideration that modification in the number of members of the Council should be in strict application of the principle of equitable geographic distribution in all categories. | UN | ومن بين هذه المقترحات، ذلك الذي تقدمت به كوبا والذي يستند إلى أن النظر في أن أي تعديل لعدد أعضاء المجلس ينبغي أن يشتمل على تطبيق صارم لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل في جميع الفئات. |
I'm still stupid-hooked on someone else who is eons further than you in the evolutionary scale in all categories except maybe unearned ego and back fat. | Open Subtitles | مما كنت في تطوري توسيع نطاق في جميع الفئات ما عدا ربما لم استحق لقب السمينة |
25C.6 The Office will also aim at elaborating and implementing elements of a comprehensive career development system such as a new performance evaluation system for staff in all categories and strengthening the programme of career counselling. | UN | ٢٥ جيم - ٦ وسيهدف المكتب كذلك الى إعداد وتنفيذ عناصر لنظام شامل للتطوير الوظيفي كنظام جديد لتقييم اﻷداء للموظفين في جميع الفئات والى تعزيز برنامج إسداء المشورة فيما يتعلق بالحياة الوظيفية. |
25C.6 The Office will also aim at elaborating and implementing elements of a comprehensive career development system such as a new performance evaluation system for staff in all categories and strengthening the programme of career counselling. | UN | ٢٥ جيم - ٦ وسيهدف المكتب كذلك الى إعداد وتنفيذ عناصر لنظام شامل للتطوير الوظيفي كنظام جديد لتقييم اﻷداء للموظفين في جميع الفئات والى تعزيز برنامج إسداء المشورة فيما يتعلق بالحياة الوظيفية. |
Summary information on redeployments across groups | UN | بــــاء - معلومات موجزة عن عمليات إعادة توزيع الأموال في جميع الفئات |
The relatively high progress in the first goal is noteworthy across all categories. | UN | وتجدر الإشارة إلى الارتفاع النسبي في حجم التقدم المحرز فيما يتعلق بالهدف الأول في جميع الفئات. |
HIV infection has been reported in all groups. | UN | ' 3` سجّلت الإصابة بالفيروس في جميع الفئات. |
Of the 191 Member States, 177 are represented in all staff categories as compared with 174 for staff in posts subject to geographical distribution. | UN | ويبلغ عدد الدول الأعضاء الممثلة حاليا في جميع الفئات 177 دولة من مجموع 191 دولة عضوا، مقابل 174 دولة فيما يتعلق بالموظفين المعينين في وظائف خاضعة للتمثيل الجغرافي. |
Inclusion of staff in the General Service and related categories also significantly increases the number of Member States represented in the Secretariat by staff of all categories. | UN | ويؤدي أيضا إدراج الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى زيادة كبيرة في عدد الدول الأعضاء الممثلة بموظفين في جميع الفئات بالأمانة العامة. |
Accordingly, to avoid multiple recovery of compensation across categories, the Panel instructed the secretariat to carry out cross-category checks to ascertain whether there was any duplication of claims. | UN | 9- ولتفادي تعدد التعويض عن طريق تقديم مطالبات في فئات أخرى، أوعز الفريق إلى الأمانة بإجراء عمليات تدقيق في جميع الفئات للتأكد مما إذا كان حصل ازدواج في المطالبات. |
People of Haitian descent in all categories were now having their presence questioned, regardless of whether they had been issued official documents in the past. | UN | ووجود أشخاص منحدرين من أصل هايتي في جميع الفئات هو الآن موضع تساؤل بغض النظر عما إذا كان قد سبق أن أُصدرت لهم وثائق رسمية. |