"في حداد" - Translation from Arabic to English

    • in mourning
        
    • mourn
        
    • mourning the
        
    • sitting shiva
        
    • mourns
        
    • mourning his
        
    • 're mourning
        
    • into mourning
        
    • are mourning
        
    • Mourning Mothers
        
    we are still in mourning over the deceased Queen, Your Majesty. Open Subtitles مـازلنـا في حداد على وفـاة الملكة الأم, يــــا صـحب السموّ.
    Now this child is dead, and this woman is in mourning. Open Subtitles الاّن هذا الطفل قد مات و تلك المرأة في حداد
    And now I'm gonna have to spend the next God knows how many hours in mourning. Open Subtitles والآن سأقضى مالله به عليم من الساعات القادمة وأنا في حداد
    Every second you mourn his death the interest is accumulating. Open Subtitles كل ثانيه كنت في حداد على وفاته الفوائد تزيد
    He's still mourning the death of his beloved wife. Open Subtitles وهو لا يزال في حداد لوفاة زوجته المحبوبة
    The whole town, entire town of Hill City was in mourning when they took that dinosaur away. Open Subtitles المدينة كلها، المدينة بأكملها من هيل سيتي وكان في حداد
    I'm not in mourning, and what the hell would a fucking penguin do if I was? Open Subtitles أنا لست في حداد وما عساي فاعله بالبطريق إذا كنت كذلك؟
    It's Brenna's last day here tomorrow and we're all in mourning. Open Subtitles ومن برينا و اليوم الأخير هنا غدا ونحن جميعا في حداد.
    Like, she was in mourning. Until you showed up. Open Subtitles كما لو كانت في حداد حتى ظهرت أنت
    And remember, you're supposed to be in mourning. Open Subtitles وتذكر أنك أحرزنا من المفترض أن تكون في حداد.
    Last time, I got shot in the ass. I'm in mourning for my ass. Open Subtitles آخر مرّة أصبت في مؤخرتي أنا في حداد لمؤخرتي
    Don't do that. I'm in mourning, too. Open Subtitles لا تمتعض هكذا أنت في حداد أيضا
    Politics can wait. You're in mourning now. Open Subtitles السياسة يمكن أن تنتظر أنتِ في حداد الآن
    It happens. She was in mourning, no? Open Subtitles ذلك يحدث, كانت في حداد, أليس كذلك؟
    We can't... spend our whole life in mourning, Alice. Open Subtitles يجب ألّا نمضي حياتنا بأسرها في حداد (آليس)
    When you're in mourning, you know ... all the more reason, I think, to carry on as usual. Open Subtitles عندما تكونين في حداد... فلديكِ أكثر من سبب لكي تواصلي حياتك كالمعتاد
    You're in mourning, too. Don't worry about me. Open Subtitles أنت أيضا في حداد حزن لا تقلق بشأني
    In Victorian times, a widow was expected to mourn her husband for two years. Open Subtitles في العصور الفكتورية، كان على المرأة أن تبقى في حداد على زوجها لمدة عامين
    Israel is still mourning the death of Prime Minister Yitzhak Rabin, whose life was tragically cut short by an assassin's bullet. UN ولا تزال إسرائيل في حداد على وفاة رئيس الوزراء، اسحق رابين الذي أودت بحياته رصاصــة قاتــل بشكل مأساوي.
    But they're sitting shiva for the week. Open Subtitles لكنهم في حداد لمدة أسبوع حسب الديانة اليهودية
    Our coven mourns. Open Subtitles طائفتنا في حداد.
    He leaves two women mourning his death and discovering his secrets. Open Subtitles ترك امرأتين في حداد على وفاته و يقمن بإكتشاف أسراره
    Even if we're mourning, he needs a name. Open Subtitles حتى لو كنا في حداد علينا اختيار اسم له
    And I suppose she can't expect the whole household to go into mourning when he was no relation and he's been dead for so long. Open Subtitles وافترض أنها لا تتوقع دخول جميع من في المنزل في حداد في حين لم تكن له علاقة بنا وقد توفي منذ وقت طويل
    Freedom, open access, and computer activists are mourning his loss. Open Subtitles ‫نشطاء الحرّيات و النّفاذ الحرّ إلى المعرفة في حداد لفقده
    Members of the Mourning Mothers association had been arrested for staging weekly protests in Tehran. UN وأُلقي القبض على أعضاء في منظمة " أمهات في حداد " لتنظيمهم مظاهرات شهرية في طهران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more