It is also prohibited to employ them to carry, pull or push loads exceeding a certain weight. | UN | كما حظر تشغيلهم في حمل اﻷثقال أو جرّها أو دفعها إذا زادت عن وزن معين. |
TFG militias as well as some clan militias have been widely reported to be using children to carry arms. | UN | وأفاد العديد من التقارير بأن ميليشيات الحكومة الاتحادية فضلا وبعض الميليشيات العشائرية تستخدم الأطفال في حمل الأسلحة. |
Main responsibility of women is to bear children while husband leaves home to find work and provide for his children. | UN | تتمثل المسؤولية الرئيسية للمرأة في حمل الأطفال في حين يترك الزوج البيت للبحث عن عمل وإعالة أطفاله. |
Likewise, political parties have a responsibility to ensuring that their own members fully respect the right of others to hold different political opinions. | UN | وبالمثل، تقع على عاتق الأحزاب السياسية مسؤولية كفالة احترام أعضائها التام لحق الآخرين في حمل آراء سياسية مغايرة. |
I do have one guy who has like a hundred stairs going up to his house and he never helps me carry my massage table. | Open Subtitles | أنا أعرف رجل الذي يحتوي مكانه علىمئةدرجللصعودإليه .. و إنه لم يُساعدني في حمل طاولة التدليك أبداً. |
Even though it is not a strategic plan, the integrated action plan shows the positive impact a plan can have in getting a mission to work towards a common goal. | UN | ومع أن خطة العمل المتكاملة ليست خطة استراتيجية، فهي تبين الوقع الإيجابي الذي يمكن أن تحدثه خطة ما في حمل بعثة على العمل نحو تحقيق هدف مشترك. |
Article 96: It shall be prohibited to employ women in carrying, pushing or pulling loads in excess of the following limits: | UN | المادة 96 يمنع تشغيل النساء في حمل الأثقال أوجرها أو دفعها، فيما يزيد على حدود الأوزان التالية: |
can I at least help you with your bag? | Open Subtitles | هل يمكنني أن يساعدك على الأقل في حمل حقيبتك؟ |
I could do with that to carry the shopping. | Open Subtitles | يمكنني استخدام هذا في حمل البضائع أثناء التسوق |
Citizens got the right to carry a handgun for self-protection. | Open Subtitles | المواطنون يملكون الحق في حمل مسدسات للدفاع عن النفس |
I had to carry some firewood up from the basement for her. | Open Subtitles | كان عليّ أن أساعدها في حمل الحطب من القبو إلى شقتها |
The witness, with some assistance, after failing to hail a taxi managed to carry the injured man unconscious across the checkpoint and transport him to a hospital in Bethlehem, where he finally succumbed 40 days later. | UN | وبعد أن عجز عن إيقاف سيارة أجرة، نجح بمساعدة آخرين في حمل المصاب الغائب عن الوعي عبر نقطة التفتيش ونقله إلى مستشفى رام الله حيث وافته المنية في نهاية الأمر بعد أربعين يوما. |
Customs and traditions in some tribes encourage young children to bear arms; | UN | العادات والتقاليد الموروثة بالتفاخر في حمل الأطفال للسلاح في سن مبكر لدى بعض القبائل؛ |
The real question concerned the right of women to bear or not to bear children. | UN | وقالت إن المسألة الحقيقية تتعلق بحق المرأة في حمل أو عدم حمل اﻷطفال. |
And I find it curious that Mr. Obama thinks himself wiser than Thomas Jefferson or James Madison when it comes to my right to bear arms. | Open Subtitles | وأجد أن من الغريب أن يرى السيد أوباما نفسه أكثر حكمةً من توماس جيفرسون أو جايمس ماديسون بخصوص حقي في حمل السلاح |
He specifically refers to paragraph 39 of that report, wherein he states that no interference with the right to hold opinions is allowed. | UN | ويشير على وجه التحديد إلى الفقرة ٩٣ من ذلك التقرير التي تنص على عدم السماح بالتدخل في ممارسة الحق في حمل اﻵراء. |
Ten. You got to help me carry my mom upstairs. | Open Subtitles | عشرة, يجب عليك مساعدتي في حمل أمي للأعلى |
Similar situations are likely to arise as bilaterals run into difficulty in getting their respective legislative bodies to approve additional resources for multilateral debt relief above and beyond their respective bilateral debt-relief initiatives. | UN | ويرجح أن تنشأ حالات مماثلة لتلك عندما يواجه المانحون الثنائيون صعوبات في حمل سلطاتهم التشريعية على إقرار موارد إضافية لتخفيف عبء الديون المتعددة الأطراف زيادة على مبادراتها المتعلقة بعمليات تخفيف الديون الثنائي. |
Locking up shops of acid sale and ban on transport engaged in carrying acid | UN | إغلاق محلات بيع الأحماض وحظر وسائل النقل المشتركة في حمل الأحماض |
- Do you need help with your bags? | Open Subtitles | هل تحتاجين إلى مساعدة في حمل الحقائب؟ |
I apologize that gershon couldn't help carry your things. | Open Subtitles | و اعتذر ان جيرشن لم يساعدك في حمل اغراضك |
Doc, you need a hand with that? | Open Subtitles | دكتورة , اتحتاجين مساعدة في حمل هذا ؟ |
Our programmes have resulted in a significant drop in teen pregnancy. | UN | وقد أسفرت برامجنا عن انخفاض كبير في حمل المراهقات. |
In many parts of the world, this situation has also led to poverty and social exclusion, with inhuman consequences, such as forced prostitution, trafficking in women and children for the purposes of prostitution and sexual and other forms of exploitation, and the worst forms of child labour. | UN | وأدت هذه الحالة أيضا في كثير من المناطق في العالم إلى الوقوع في الفقر وحدوث الاستبعاد الاجتماعي اللذين لهما عواقب غير إنسانية تتمثل في حمل المرأة على امتهان الدعارة، والاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الدعارة والاستغلال الجنسي وغيرها من أشكال الاستغلال، وخلق أسوأ أشكال عمالة الأطفال. |
Oh,listen,be a love,will you,honey,and get my bags from the cab? | Open Subtitles | أنصت، أتمانع لمساعدتي في حمل الحقائب من سيارة الأجره؟ |
But then dad asked me to help him pick up folding chairs at a funeral home in Lafayette. | Open Subtitles | و لكن أبي طلب مني ان أساعده في حمل الكراسي القابلة للطي في عزاء في لافاييت |
Hey, Chris, can you help me carry some of my bags home? | Open Subtitles | مرحباً يا كريس ، هل يمكنك مساعدتي في حمل الأكياس إلى المنزل؟ |