If I'm not back in two days, it'll mean I'm dead. | Open Subtitles | لو لم أعد في خلال يومين هذا يعني أنني مت |
Because Bryan's gonna close this case in two days. | Open Subtitles | لأن براين سيغلق هذه القضية في خلال يومين. |
We can be in London in two days where you'll stand trial for murder. | Open Subtitles | يمكننا ان نكون في لندن في خلال يومين حيث ستحاكم بقضية القتل. |
Don't worry, we'll schedule an ultrasound in a couple of days to put your mind at ease, okay? | Open Subtitles | لاتقلقي، سنُجدول جلسة موجات فوق صوتيه في خلال يومين ليرتاح بالكٍ، حسناً |
I'm hoping he'll be ready for visitors in a couple of days. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون بحالة مناسبة لإستقبال زوار في خلال يومين. |
I'll run out of weed in a couple days. I'll come by, hang out. | Open Subtitles | سينفذ مني الحشيش في خلال يومين وسأعود هنا ، وأبقى معك |
Two masked psychos in two days. | Open Subtitles | إثنين مختلان عقليًا يرتديان الأقنعة في خلال يومين |
I can get you $40,000 in two days. | Open Subtitles | أن أحصل لكما على 40 ألف دولار في خلال يومين |
This is the second patient to escape in two days. | Open Subtitles | هذا المريض الثاني الذي يهرب في خلال يومين |
Well, I'd have it in shape in two days, I can tell you that. | Open Subtitles | حسنا اعدك بتعديل الامر في خلال يومين اعدك بهذا |
Anyway, supposed to turn up to court here in two days. | Open Subtitles | على أية حال أنا يجب أن أذهب للمحكمة هنا في خلال يومين |
in two days, this planet is going to be hit with a class 10 Magellanic storm. | Open Subtitles | في خلال يومين ، سيُضرب هذا الكوكب بعاصفة نجمية من الدرجة العاشرة |
So, the letter said that the funeral takes place in two days in Florida. | Open Subtitles | اذن الرساله تقول ان الجنازه ستقام في خلال يومين بفلوريدا فلوريدا |
About the possibility of you becoming a monster in two days, or... ..about visits from dead friends? | Open Subtitles | حول إمكانيةِ انك تُصبحُ وحش في خلال يومين أَو حول الزياراتِ مِنْ الأصدقاءِ المَوتى؟ |
Pushkin should be in Tangiers in two days' time. | Open Subtitles | بوشكين يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في طنجة في خلال يومين. |
I'm embarking for England in two days with... my bride the Lady Margaret. | Open Subtitles | سأتوجه لانجلترا في خلال يومين مع عروسي السيدة مارجريت |
in two days I will have my revenge on... | Open Subtitles | في خلال يومين ، سأحظي بانتقامي |
But hopefully you'll be done in a couple of days | Open Subtitles | على أمل ان تنتهي من هنا في خلال يومين |
I know. I can definitely tell you this. You guys can get the car back in a couple of days. | Open Subtitles | استطيع اخباركما انكما ستحصلان على السياره في خلال يومين |
You'll be able to afford a pair of your own in a couple of days. | Open Subtitles | ستستطيع شراء حذاء مثله في خلال يومين |
And we'll talk more about this, too, in a couple days. | Open Subtitles | وسنتحدث أكثر عن هذا في خلال يومين |