"في دورته الثامنة" - Translation from Arabic to English

    • at its eighth session
        
    • at the eighth session
        
    • during its eighth session
        
    • eighth session of
        
    It may also wish to consider a draft decision on this matter for consideration by the COP at its eighth session. UN وقد تود أيضاً أن تنظر في مشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    The assessment report will be presented to the Forum at its eighth session. UN وسيعرض تقرير التقييم على المنتدى في دورته الثامنة.
    However, at its eighth session, the Forum on Forests will be afforded the opportunity to address this important issue in depth for the first time. UN ومع ذلك، ستتاح الفرصة للمنتدى في دورته الثامنة لمعالجة هذه القضية الهامة على نحو متعمق لأول مرة.
    Annex Documents prepared for the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention at its eighth session UN الوثائق التي أعدت للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثامنة
    for Annex I Parties under the Kyoto Protocol at its eighth session UN المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الثامنة
    for Annex I Parties under the Kyoto Protocol at its eighth session 13 Opening of the session UN للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الثامنة 15
    The Expert Group may wish to adopt its report for submission to the United Nations Forum on Forests at its eighth session. UN قد يرغب فريق الخبراء في اعتماد تقريره لتقديمه إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الثامنة.
    It describes, in particular, the measures taken by the Government of Spain with regard to the specific recommendations made by the Permanent Forum at its eighth session. UN ويتناول بشكل خاص الإجراءات التي اتخذتها حكومة إسبانيا بشأن التوصيات المحددة التي قدمها المنتدى الدائم في دورته الثامنة.
    at its eighth session, the Permanent Forum welcomed the study and requested that it be made available as a document of the ninth session. UN ورحب المنتدى الدائم في دورته الثامنة بالدراسة، وطلب إتاحتها بوصفها وثيقة من وثائق الدورة التاسعة.
    The reports of these summit meetings were submitted to the Permanent Forum at its eighth session in 2009. UN وقُدمت تقارير مؤتمرات القمة هذه إلى المنتدى الدائم في دورته الثامنة في عام 2009.
    This valuable input provided an important element for the work of the Forum at its eighth session. UN وقد وفرت هذه المساهمة القيمة مدخلا هاما لعمل المنتدى في دورته الثامنة.
    Annex II Cooperative Action under the Convention at its eighth session UN الوثائق التي عُرضت على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثامنة
    The present report is produced as requested by the Conference of the Parties at its eighth session. UN وقد أُعِد هذا التقرير بناءً على طلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    The COP will be informed at its eighth session on the action taken. UN وسيحاط مؤتمر الأطراف علماً بالإجراءات المتخذة في دورته الثامنة.
    He referred to the President's statement adopted by the Council at its eighth session regarding the terms of mandate-holders. UN وأشار إلى بيان الرئيس الذي اعتمده المجلس في دورته الثامنة والخاص بفترة ولاية المكلفين بولايات.
    The response of India will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its eighth session. UN وسيُدرج رد الهند في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    The response of the Netherlands will be included in the outcome to be adopted by the Human Rights Council at its eighth session. UN وسيدرج رد هولندا في الوثيقة الختامية التي سيعتمدها مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    The response of Switzerland will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its eighth session: UN وسيُدرج رد سويسرا في تقرير النتائج الذي يعتزم مجلس حقوق الإنسان اعتماده في دورته الثامنة:
    The response of Pakistan will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its eighth session. UN وسيُدرج ردُّ باكستان عليها في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    It is anticipated that the AGBM will complete its work at the eighth session and transmit the results to the Conference of the Parties for finalization and subsequent adoption. UN ومن المتوقع أن يختتم الفريق المخصص أعماله في دورته الثامنة وأن يحيل النتائج إلى مؤتمر اﻷطراف لاستكمالها ثم اعتمادها.
    These elements were included in a report to the African Union during its eighth session which was held between 29 and 30 January 2007. UN وقد أدرجت هذه العناصر في تقرير إلى الاتحاد الأفريقي في دورته الثامنة التي عقدت يومي 29 و30 كانون الثاني/يناير 2007.
    The present report summarizes the discussion at the eighth session of the working group. UN ويلخص هذا التقرير النقاش الذي أجراه الفريق العامل في دورته الثامنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more