"في ذاك" - Translation from Arabic to English

    • in that
        
    • at that
        
    • on that
        
    • the other
        
    • in this
        
    • into that
        
    • to that
        
    A fact-finding mission in the Philippines as part of an UNCTAD peer review of competition policy in that country; UN بعثة لتقصي الحقائق في الفلبين كجزء من استعراض النظراء الذي يجريه الأونكتاد لسياسات المنافسة في ذاك البلد؛
    Changes were being made to national legislation in that connection. UN ويجري العمل على تعديل التشريعات الوطنية في ذاك الصدد.
    You were wonderful in that. That was your Amadeus. Open Subtitles كنت رائعاً في ذاك الدور وكان تحفتك الفنّية.
    If a decision is not taken at that time, the prisoner receives a written reply within two days of the hearing. UN فإن لم يتم اتخاذ قرار في ذاك الحين، يتلقى السجين ردا كتابيا في غضون يومين من تاريخ جلسة الاستماع.
    You worked at that hotel, where the murders took place. Open Subtitles كنتَ تعمل في ذاك الفندق حيث وقعت جريمة القتل
    Were you en route to see this man on that day? Open Subtitles هل كنتم في طريقكم لمقابلة هذا الرجل في ذاك اليوم؟
    the other day when I met with Goshen, you were off the radar. Open Subtitles في ذاك اليوم، عندما ألتقيت بغوشين تواريت عن الأنظار
    The man in that video looked like he would have a hard time tying his own shoes. Open Subtitles و الرجل في ذاك الفيديو يبدو عليه و كأنه يكابد مشقة في ربط حذائه بنفسه
    No, the bad idea was sitting in that filthy hot tub... Open Subtitles كلا، الفكرة السيئة كانت بالجلوس في ذاك الحوض الساخن القذر..
    He has. in that exact chair, probably using that same fork. Open Subtitles فعلا في ذاك الكرسي تماما على الاغلب مستخدما الشوكة ذاتها
    Just a fantastic amount of power in that thing. Two corners left. Open Subtitles عبارة عن مزيج رائع من القوة في ذاك الشيء بقي منعطفان
    Okay, Louis and I raised our family in that house. Open Subtitles حسناً, أنا وزوجي لويس ربينا عائلتنا في ذاك المنزل
    Once again a member of the Council, Switzerland is stepping up its efforts in that direction. UN مرة أخرى تقوم سويسرا بصفتها عضو في المجلس بتعزيز جهودها في ذاك الاتجاه.
    You said she lived out at that old theater, right? Open Subtitles لقد قلت انها عاشت في ذاك المسرح القديم، صحيح؟
    I shouldn't have brought that child in at that time. Open Subtitles لم يكن عليّ إحضار ذلك الطفل في ذاك الوقت
    I'll see you at that tolerance thing on the 29th. Open Subtitles سأراك في ذاك الشيء المتعلق بالتسامح في التاسع والعشرين.
    You left quite a mess at that hotel, didn't you? Open Subtitles لقد تركت فوضى في ذاك الفندق ، أليس كذلك؟
    The debt-sustainability analysis completed at that time shows that the country is in debt distress. UN ويبين تحليل القدرة على تحمل الديون الذي أُنجز في ذاك الحين أن البلد عاجز عن تسديد ديونه.
    The Panel accepts that at that time, the priority for the Government of Jordan was to aid the evacuees, not to maintain records. UN ويقر الفريق بأن الأولوية بالنسبة إلى حكومة الأردن في ذاك الوقت كانت إعانة المشمولين بعملية الإجلاء وليس حفظ السجلات.
    I've always said you shouldn't go running on that track. Open Subtitles دائمًا ما كنت أقول ألا تجري في ذاك المسار
    That farmer you brought in here the other day, he your source? Open Subtitles ذاك المزارع الذي أحضرته إلى هناك في ذاك اليوم هل هو مصدرك ؟
    Were any of you boys in this room 5:30 last night? Open Subtitles هل كان أي منكم في هذه الغرفة في ذاك الوقت
    They put everything into that shop. Open Subtitles لقد استثمرا كلّ ما يملكان في ذاك المحلّ.
    It was hoped that the Working Group's meeting would contribute to that debate. UN ومن المأمول أن يسهم اجتماع الفريق العامل في ذاك النقاش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more