"في طريق عودتي" - Translation from Arabic to English

    • on my way back
        
    • on the way back
        
    • on the way home
        
    • by on my way
        
    • on my way home
        
    I'm on my way back to the precinct, anyway. Open Subtitles أنا في طريق عودتي بأي حال لدائرة المقاطعة
    After I brought the soldiers to their destination and was on my way back, I found myself in a combat zone, where I was captured by the armed forces of Azerbaijan. UN وبعد إنزالهم، وقعت في طريق عودتي من منطقة العمليات القتالية في أراضي أذربيجان، في أسر القوات المسلحة اﻷذربيجانية.
    Anyway, I'm on my way back. Can I come see you? Open Subtitles على أي حال، أنا في طريق عودتي هل أستطيع المجيء لرؤيتك؟
    I think I could stop by my mom on the way back and take a shower Open Subtitles أظن أنني سأعرج على منزل أمي في طريق عودتي و أستحم
    If I'm not back in 20 minutes, I don't want you to worry because it simply means I drove by a prostitute on the way home. Open Subtitles ،إن لم أعد خلال 20 دقيقة فلا أريدك أن تقلقي لأن هذا سيعني ببساطة أنني مررت على عاهرة في طريق عودتي إلى البيت
    I'll try to swing by on my way home but I can't stay all night. Open Subtitles سأحاول المرور في طريق عودتي إلى البيت، لكنّي لا أستطيع المكوث طوال الليل
    I was on my way home from the office. Open Subtitles كنت في طريق عودتي الى المنزل بعد انصرافي من العمل
    Borrowed my phone on my way back from the technical library. Open Subtitles استعار هاتفي في طريق عودتي من المكتبة التقنية.
    - Hey, man, what's up? I'm on my way back. Open Subtitles -مرحبًا يا رجل، كيف الحال، انا في طريق عودتي
    Sorry, I just got turned around on my way back from... Open Subtitles ..آسف، أنا فقط تهت وأنا في طريق عودتي من
    Now, I can either collect you on my way back, or you could come with me, it's your choice. Open Subtitles الآن ، إما أن أخذك معي في طريق عودتي أو بأمكانك القدوم معي أنه خيارك
    I went to see you at the office. I waited and was just on my way back. Open Subtitles ذهبت لرؤيتكِ في المكتب, آنتظرت وكنت فقط في طريق عودتي الآن
    I was on my way back and I was passing, so I knocked. Open Subtitles ‎لقد كنت في طريق عودتي ومررت عليها فطرقت بابها
    Actually, I was just on my way back to New York with Mr. Pembroke. Open Subtitles في الواقع، كنت فقط في طريق عودتي إلى نيويورك مع السيد بيمبروك.
    I can always just pick something up on my way back from the interview. Open Subtitles يمكنني دائما اختيار شيء ما في طريق عودتي من المقابلة.
    I, uh, awoke with a growling stomach and went to the kitchen for a late night snack, and was just on my way back to the servant's quarters. Open Subtitles أنا , أه، مستيقظ بمعده متزمره و ذهبت الي المطبخ من اجل وجبه ليليه خفيفه، و كنت في طريق عودتي الي ركن الخدم.
    I'm dropping her off at the bus station, on my way back home. Open Subtitles انا سوف اوصلها الى محطة الحافلات في طريق عودتي
    I passed you sparring in the training room on the way back to my quarters after dinner? Open Subtitles لقد مررت بكم وانتم تتلاكمان في غرفة التدريب في طريق عودتي لغرفتي بعد العشاء
    I'll pick up some flu medicine on the way back from the 5K. Open Subtitles سأشتري دواء انفونزا في طريق عودتي من سباق ال5 كيلو لازلتي ستسابقين ؟
    I actually won. Yeah, I went to go get the winnings on the way back. Open Subtitles لقد فزت في الحقيقة، وذهبت لأخذ الجوائز في طريق عودتي.
    I was ready to fight you guys, but then, on the way home, it occurred to me there might be a better way. Open Subtitles كُنت على إستعداد للشجار معكم ولكن بعد ذلك, في طريق عودتي, خطر لي أنه ربما يكون هناك طريقة أفضل.
    I just thought I'd stop by on my way home and see what amazing adventures my lemur brother from another mother is up to. Open Subtitles مرحباً ، ليندا أردت فقط أن أمر عليكي في طريق عودتي للمنزل وأعرف ما المغامرات التي سيقوم بها أخي الليمور
    I'll call you on my way home. Open Subtitles سأتصل بكِ في طريق عودتي الى المنزل سأحاول إرجاعه قطعة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more