"في غرفة مليئة" - Translation from Arabic to English

    • in a room full of
        
    • in a roomful of
        
    • to a roomful of
        
    • in front of a room full of
        
    Until you'll be all alone in a room full of shadows and all you're gonna have is the memories of all those lives you have destroyed. Open Subtitles دون أن تصبح حقوداً حتى تصبح لوحدك في غرفة مليئة بالظلال وكل ما سيكون لديك هو ذكرياتك عن كل هؤلاء الذين دمرت حياتهم
    This is just two adults kissing in a room full of children. Open Subtitles نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال
    This is just two adults kissing in a room full of children. Open Subtitles نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال
    Man, alone, in a room full of books, talking to himself. Open Subtitles رجل بمفرده في غرفة مليئة بالكتب ويكلّم نفسه
    And in a roomful of legends, you're a legend. Open Subtitles و في غرفة مليئة بالأساطير ، انتِ أسطورة
    But listen... I don't think you in a room full of medicine is such a swell idea for your sobriety right now. Open Subtitles لا أعتقد أن وجودك في غرفة مليئة بالأدوية
    You don't out a source in a room full of people you don't know. Ever. Open Subtitles أنت لا تكشف عن مصدر خارجي في غرفة مليئة بأناس لا تعرفهم، مطلقًا
    I watched you open fire in a room full of unarmed Starfleet officers. Open Subtitles لقد شاهدتك تفتح النار في غرفة مليئة بضباط غير مسلحين من الستارفليت
    in a room full of celebrities it calls celebrities Cabinet Open Subtitles في غرفة مليئة المشاهير يدعو المشاهير مجلس الوزراء
    You look like an idiot sitting in a room full of idiots. Open Subtitles تبدو كالمغفل الجالس في غرفة مليئة بالمغفلين
    My wife and I have been waiting out there in a room full of... Open Subtitles أنا وزوجتي كنا ننتظرُ بالخارج في غرفة مليئة بـ..
    You were born in a room full of flowers and balloons. Open Subtitles لقد ولدت في غرفة مليئة بالزهور والبالونات
    That's because I'm always in a room full of idiots. Open Subtitles هذا لأنني أتواجد في غرفة مليئة بالأغبياء دائماً.
    I am quite excited to be in a room full of people familiar with the legends of the science world. Open Subtitles أنا متحمسة جداً بأن أكون في غرفة مليئة بأشخاص مطلعون على أساطير عالم العلوم.
    I know what's best for my daughter, and I'm not comfortable putting her in a room full of strangers, not when she's this vulnerable. Open Subtitles أعلم مصلحة إبنتي وأنا لا أشعر بالإرتياح بـ وضعها في غرفة مليئة بالغرباء ليس وهي معرّضة للخطر
    All I know for certain is that these 14 people suffocated in a room full of air. Open Subtitles ما أنا متأكد منه هو أنّ 14 شخصاً اختنقوا في غرفة مليئة بالهواء.
    Okay, so we now have a socially-awkward genius in a room full of attractive, age-appropriate women. Open Subtitles لدينا الآن عبقري منعزل إجتماعيا في غرفة مليئة بفتيات جذابات متوسطات العمر
    Casey, we are two newly-single college girls in a room full of boys and two-for-one drinks. Open Subtitles كايسي، نحن فتاتان كليَّة وحيداتان حديثاً في غرفة مليئة بالأولادِ وإثنتان لمشروب واحد.
    Sometimes without even meaning to, you might rip someone's beating heart out and stomp on it in a roomful of 26 people and a teacher's assistant. Open Subtitles وبعض الأحيان بدون علمك قد تخرجين قلب أحدهم وتدوسين عليه في غرفة مليئة بـ26 شخص ومساعدة مدرس
    Can't be easy talking to a roomful of strangers about those things. Open Subtitles ليس من السهل التحدّث في غرفة مليئة بالغرباء عن هذه الأشياء.
    You just got done dissecting one of my old cases in front of a room full of people. Open Subtitles انت للتو انهيت مناقشة واحده من قضاياي القديمة في غرفة مليئة بالأشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more