"في غضون تسعين يوما" - Translation from Arabic to English

    • within ninety days
        
    In one case, the Supreme Court was required to give its decision within ninety days. UN وفي إحدى الحالات، كان يتعين على المحكمة العليا أن تصدر قرارها في غضون تسعين يوما.
    16. The Committee would wish to receive information, within ninety days, on any relevant measures taken by the State party in respect of the Committee's Views. UN ١٦ - وتود اللجنة أن تتلقى معلومات في غضون تسعين يوما بشأن أي تدابير مناسبة تتخذها الدولة الطرف بشأن آراء اللجنة.
    16. The Committee would wish to receive information, within ninety days, on any relevant measures taken by the State party in respect of the Committee's views. UN ١٦ - وتود اللجنة أن تتلقى في غضون تسعين يوما معلومات عن أي تدابير مناسبة تتخذها الدولة الطرف بشأن آراء اللجنة.
    (a) within ninety days of the receipt by the Secretary-General of a request for such a Meeting by a majority of the States Parties; UN )أ( في غضون تسعين يوما من تاريخ استلام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة طلبا من أغلبية الدول اﻷطراف لعقد اجتماع من هذا القبيل؛
    Where the Secretary-General and the applicant have agreed to submit the application directly to the Tribunal in accordance with the option given to them under article 7, paragraph 1, of the Statute, the filing shall take place within ninety days of the date on which the Secretary-General notifies the applicant of his agreement to direct submission. UN وفي حالة اتفاق الأمين العام والمدعي على تقديم الطلب إلى المحكمة مباشرة وفقا للخيار الممنوح لهما بموجب الفقرة 1 من المادة 7 من النظام الأساسي، يقدم الطلب في غضون تسعين يوما من تاريخ إخطار الأمين العام المدعي بموافقته على تقديمه إلى المحكمة مباشرة.
    4. within ninety days of the date on which the application is transmitted to him or her by the Executive Secretary, the respondent shall file the duly signed original and seven copies of the answer with the Executive Secretary. UN 4 - يودع المدعى عليه، في غضون تسعين يوما من تاريخ إحالة الطلب إليه من قبل الأمين التنفيذي، الرد الأصلي الموقع حسب الأصول وسبع نسخ منه، لدى الأمين التنفيذي.
    4. An application shall not be receivable unless it is filed within ninety days reckoned from the respective dates and periods referred to in paragraph 2 above, or within ninety days reckoned from the date of the communication of the joint body's opinion containing recommendations unfavourable to the applicant. UN 4 - لا يكون الطلب مقبولا ما لم يقدم في غضون تسعين يوما محسوبة اعتبارا من التواريخ والفترات ذات الصلة المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، أو في غضون تسعين يوما محسوبة اعتبارا من تاريخ تبليغ رأي الهيئة المشتركة المتضمن للتوصيات غير المؤيدة لمقدم الطلب.
    5.4 The Contractor shall, within ninety days of the end of each calendar year, report to the Secretary-General on the implementation and results of the monitoring programme referred to in section 5.3 hereof and shall submit data and information in accordance with the Regulations. UN ٥-٤ يقدم المتعاقد إلى اﻷمين العام، في غضون تسعين يوما من نهاية كل سنة تقويمية، تقريرا عن تنفيذ ونتائج برنامج الرصد المشار إليه في البند ٥-٣ من هذا العقد ويقدم البيانات والمعلومات وفقا لﻷنظمة.
    4. An application shall not be receivable unless it is filed within ninety days reckoned from the respective dates and periods referred to in paragraph 2 above, or within ninety days reckoned from the date of the communication of the joint body's opinion containing recommendations unfavourable to the applicant. UN 4 - لا يكون الطلب مقبولا ما لم يقدم في غضون تسعين يوما محسوبة اعتبارا من التواريخ والفترات ذات الصلة المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، أو في غضون تسعين يوما محسوبة اعتبارا من تاريخ تبليغ رأي الهيئة المشتركة المتضمن للتوصيات غير المؤيدة لمقدم الطلب.
    (a) within ninety days of the receipt by the Secretary-General of the United Nations of a request for such a Meeting by a majority of States Parties; UN )أ( في غضون تسعين يوما من تاريخ استلام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة طلبا من أغلبية الدول اﻷطراف لعقد اجتماع من هذا القبيل؛
    2. within ninety days of communication of a binding award of the Arbitration Board, either party may appeal to the Administrative Tribunal, but only on one or more of the following grounds: UN ٢ - يجوز ﻷي من الطرفين، في غضون تسعين يوما من إبلاغه بالقرار الملزم الذي أصدره مجلس التحكيم، أن يطعن أمام المحكمة اﻹدارية بالطعن في هذا القرار ولكن استنادا إلى واحد أو أكثر من اﻷسس التالية فقط:
    2. within ninety days of communication of a binding award of the Arbitration Board, either party may appeal to the Administrative Tribunal, but only on one or more of the following grounds: UN ٢ - يجوز ﻷي من الطرفين، في غضون تسعين يوما من إبلاغه بالقرار الملزم الذي أصدره مجلس التحكيم، أن يطعن أمام المحكمة اﻹدارية بالطعن في هذا القرار ولكن استنادا إلى واحد أو أكثر من اﻷسس التالية فقط:
    " 4. An application shall not be receivable unless it is filed within ninety days reckoned from the respective dates and periods referred to in paragraph 2 above, or within ninety days reckoned from the date of the communication of the joint body's opinion containing recommendations unfavourable to the applicant. UN " ٤ - لا يكون الطلب مقبولا ما لم يقدم في غضون تسعين يوما محسوبة اعتبارا من التواريخ والفترات ذات الصلة المشار إليها في الفقرة ٢ أعلاه، أو في غضون تسعين يوما محسوبة اعتبارا من تاريخ تبليغ رأي الهيئة المشتركة المتضمن للتوصيات غير المواتية لمقدم الطلب.
    117. The Secretariat continues to submit the final draft memorandums of understanding to Member States within ninety days of the start of negotiations for their review and concurrence. UN 117 - تواصل الأمانة العامة عرض المشاريع النهائية لمذكرات التفاهم على الدول الأعضاء في غضون تسعين يوما من بدء التفاوض على استعراضها والموافقة عليها.
    (b) within ninety days of the receipt by the Secretary-General of a request of the President of the International Tribunal submitted in consultation with the Members of the International Tribunal and States Parties; UN )ب( في غضون تسعين يوما من تاريخ استلام اﻷمين العام طلبا من رئيس المحكمة الدولية مقدما بالتشاور مع أعضاء المحكمة الدولية والدول اﻷطراف؛
    15. Requests all States concerned, in particular those in the region, to report to the Committee, within ninety days from the date of adoption of this resolution, on the actions they have taken to implement the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 above, and authorizes the Committee to request whatever further information it may consider necessary; UN 15 - يطلب إلى جميع الدول المعنية، لا سيما دول المنطقة، أن تقدم إلى اللجنة في غضون تسعين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 أعلاه، ويأذن للجنة بأن تطلب أي معلومات أخرى تراها ضرورية؛
    15. Requests all States concerned, in particular those in the region, to report to the Committee, within ninety days from the date of adoption of this resolution, on the actions they have taken to implement the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 above, and authorizes the Committee to request whatever further information it may consider necessary; UN 15 - يطلب إلى جميع الدول المعنية، لا سيما دول المنطقة، أن تقدم إلى اللجنة في غضون تسعين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 أعلاه، ويأذن للجنة بأن تطلب أي معلومات أخرى تراها ضرورية؛
    2. For purposes of applications alleging non-observance of the regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund arising out of a decision of the United Nations Joint Staff Pension Board, an application shall be receivable if filed within ninety days from the receipt of the Board's decision. UN 2 - لأغراض الدعاوى المرفوعة بشأن مخالفة النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، نتيجة لقرار اتخذه المجلس المشترك للمعاشــات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، تقبل الدعوى إذا رفعت في غضون تسعين يوما من تلقي قرار المجلس.
    2. For purposes of applications alleging non-observance of the regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund arising out of a decision of the United Nations Joint Staff Pension Board, an application shall be receivable if filed within ninety days from the receipt of the Board's decision. UN 2 - لأغراض الدعاوى المرفوعة بشأن مخالفة النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، نتيجة لقرار اتخذه المجلس المشترك للمعاشــات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، تقبل الدعوى إذا رفعت في غضون تسعين يوما من تلقي قرار المجلس.
    2. For purposes of applications alleging non-observance of the regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund arising out of a decision of the United Nations Joint Staff Pension Board, an application shall be receivable if filed within ninety days from the receipt of the Board's decision. UN 2 - لأغراض الدعاوى المرفوعة بشأن مخالفة النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، نتيجة لقرار اتخذه المجلس المشترك للمعاشــات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، تقبل الدعوى إذا رفعت في غضون تسعين يوما من تلقي قرار المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more