The Co-Chairs have also included, in some places, observations based on the discussions in the contact group. | UN | وقد أدرَج الرئيسان المشاركان أيضاً في بعض الأماكن، ملاحظات استناداً إلى المناقشات في فريق الاتصال. |
The preparatory segment agreed to defer consideration of the paper, pending the outcome of the further deliberations in the contact group. | UN | واتفق الجزء التحضيري على إرجاء النظر في هذه الورقة إلى أن تسفر مواصلة المداولات في فريق الاتصال عن نتائج. |
As was noted in the contact group on Piracy off the Coast of Somalia, the time required to negotiate the appropriate multilateral agreement might be considerable. | UN | وكما لاحظنا في فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، فإن الوقت اللازم للتفاوض بشأن اتفاق ملائم متعدد الأطراف يمكن أن يكون طويلاً. |
OIC is a member of the Contact Group established in connection with the peace process in Tajikistan. | UN | ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي عضو في فريق الاتصال الذي شُكﱢل فيما يتعلق بعملية السلام في طاجيكستان. |
Procedures and mechanisms on compliance with the Rotterdam Convention: draft text reflecting the deliberations of the Contact Group | UN | الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال لاتفاقية روتردام: مشروع نص يعكس المداولات التي جرت في فريق الاتصال |
Those issues required further discussion in a contact group during the current meeting. | UN | وهذه القضايا تقتضي مزيداً من المناقشة في فريق الاتصال أثناء الاجتماع الحالي. |
The parties also recommended the inclusion of Qatar in the contact group in the light of its efforts in support of peace in the region. | UN | كما أوصت الأطراف بإدراج قطر في فريق الاتصال على ضوء جهودها المبذولة لدعم السلام في المنطقة. |
The members of the Committee designated to be in the contact group were Mr. Garvalov, Ms. McDougall and Mr. Yutzis. | UN | وكان أعضاء اللجنة المسمّون في فريق الاتصال هم السيد غارفالوف والسيدة ماكدوغال والسيد ياتزيس. |
The Working Group agreed to discuss the matter in the contact group on replenishment of the Multilateral Fund. | UN | 156- ووافق الفريق العامل على مناقشة المسألة في فريق الاتصال المعني بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف. |
Each of the organizations participating in the contact group brings a wealth of experience from its own institutional perspective. | UN | ويقدم كل من المنظمات المشاركة في فريق الاتصال ثروة من التجارب من منظور مؤسساته. |
The President concurred that the issue should be discussed in the contact group on critical-use nominations. | UN | واتفق الرئيس مع ضرورة مناقشة المسألة في فريق الاتصال الخاص بتعيينات الاستخدامات الحرجة. |
About 100 people participated in the contact group, representing all regions as well as a cross section of non-government organizations. | UN | وشارك في فريق الاتصال حوالي 100 شخص يمثلون جميع المناطق وطائفة شاملة من المنظمات غير الحكومية. |
Following past practice, the spin-off groups highlighted below may be convened, depending on the nature of the discussion in the contact group: | UN | وعملاً بالممارسة المتبعة في الماضي، يجوز عقد الأفرقة الفرعية الموضحة أدناه، تبعاً لطبيعة المناقشة في فريق الاتصال: |
Participation in the contact group on Piracy off the Coast of Somalia | UN | المشاركة في فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال |
The following represent areas of common understanding among participants in the contact group: | UN | إن مجالات الفهم المشترك التالية بين المشاركين في فريق الاتصال تمثل: |
The following non-paper contains the text of articles 10, and 11, reflecting the current status following discussions in the contact group. | UN | تتضمَّن الورقة غير الرسمية التالية نصّ المادتين 10 و11، على نحو يعكس الوضع الراهن عقب إجراء المناقشات في فريق الاتصال. |
In our view, concerted action by the participants in the contact group is the second prerequisite for the achievement of a lasting and just solution to the conflict. | UN | ونرى أن قيام المشاركين في فريق الاتصال بعمل متضافر هو الشـــرط اﻷساســـي الثاني للتوصل إلى حل دائم وعادل للصراع. |
The following key points were highlighted by the participants of the contact group: | UN | وقد أبرز المشاركون في فريق الاتصال النقاط الرئيسية التالية: |
Other members of the Contact Group also addressed the meeting, at which they reiterated their continued support for the people and the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وألقى أعضاء آخرون في فريق الاتصال كلمات خلال الاجتماع كرروا فيها تأكيد دعمهم المستمر لشعب وحكومة البوسنة والهرسك. |
The OIC is a member of the Contact Group established in connection with the peace process in Tajikistan. | UN | ومنظمة المؤتمر اﻹسلامــي فــي الوقت الحاضر عضو في فريق الاتصال الذي تم تشكيله والمعني بعملية السلام في طاجيكستان. |
His delegation had some suggestions as to how to streamline some activities, which it would be ready to discuss in a contact group. | UN | وقال إن لدى وفده بعض المقترحات حول كيفية تبسيط بعض الأنشطة، وإنه سيكون مستعداً لمناقشتها في فريق الاتصال. |
Co-chairs' summary of the options and views expressed during the contact group for further consideration at the third session of the International Conference on Chemicals Management. | UN | موجز للرئيسين المشاركين عن الخيارات ووجهات النظر التي أبديت في فريق الاتصال لمواصلة النظر فيها خلال الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية. |
The Conference is represented on the Contact Group at ambassadorial level by its legal adviser and an assistant to the Co-Chairmen. | UN | والمؤتمر ممثل في فريق الاتصال على مستوى السفراء؛ وممثلوه هم مستشاره القانوني ومساعد للرئيسين المشاركين. |
We participate in the International Contact Group on Somalia and in conferences addressing the reconstruction of that country. | UN | وتشارك في فريق الاتصال الدولي المعني بالصومال وفي مؤتمرات إعادة إعمار الصومال. |
Following the usual consultations, I propose that India, Kenya, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Zambia be included in the list of countries contributing military personnel to the United Nations liaison team. | UN | وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أقترح إدراج الاتحاد الروسي، وزامبيا، وكينيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والهند في قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في فريق الاتصال. |