I heard he lives in a castle. I never seen it, though. | Open Subtitles | سمعت بأنه يعيش في قلعة, و مع ذلك لم اره ابداً |
She grew up wearing princess dresses and wanting to live in a castle. | Open Subtitles | بل نشأت على ارتداء فساتين الأميرات والرغبة بالعيش في قلعة |
What do you mean? Well, if you have true love, what difference does it make whether you live in a castle or on a farm? | Open Subtitles | إنْ كنتَ تكنّ حبّاً حقيقيّاً فما الفرق بين الحياة في قلعة أو في مزرعة؟ |
Our brothers had orders to stay at Castle Black. | Open Subtitles | كان الاخوة لدينا أوامر البقاء في قلعة الأسود. |
Come on. Well, they say there's a ghost at Fort Morgan. | Open Subtitles | هيا حسنا , يقولون ان هناك شبح في قلعة مورجان |
Steve Levy is in Fort Myers with some of the members of the set known as Red Sox nation. | Open Subtitles | ستيف ليفي في قلعة مايرز مع البعض من أعضاء المجموعة المعروفة بأمة الجوارب الحمراء |
The throne is in Castle Hawkthorne, north of here. | Open Subtitles | العرش في قلعة "هاوكثورن" شمال هذا المكان |
If the voters get wind that I'm hiding in a fortress like some rich asshole, | Open Subtitles | إذا سمعوا الناخبين بأنّي أختبئ في قلعة مثل الأثرياء الأوغاد، |
It was sitting in some castle, all rusted out. | Open Subtitles | لقد وُجِدَت في قلعة. وكانت صَدِأة جداً |
- You're here with me, Lady Irania, safe in the Castle of Silver Tears. | Open Subtitles | أنت هنا معي، سيدة ايرانيا آمنة في قلعة الدموع الفضبة |
But you told me that she went to live with a rich lady in a castle. | Open Subtitles | لكنكِ أخبرتني بأنها ذهبت لتعيش مع سيدة غنية في قلعة |
Yeah, Evan's room is empty because he lives in a castle with 16 bathrooms, | Open Subtitles | نعم، غرفة ايفان فارغة لأنه يعيش في قلعة مع 16 حمامات، |
Mom said that my dad was a prince who lived in a castle in France. | Open Subtitles | أمي قالت أن أبي كان أميرًا عاش في قلعة في فرنسا |
A pig who lives in a castle is still a pig. | Open Subtitles | الخنزير الذي يعيش في قلعة لا تزال خنزير. |
There can be more than one queen in a castle. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هناك أكثر من ملكة واحدة في قلعة |
I like having the lights out so I can pretend like we're in a castle. | Open Subtitles | أحب أن تكون الأنوار مطفأه حتى أستطيع التظاهر أننا في قلعة |
Eventually, they settled down at Castle Lubov and had a child. | Open Subtitles | في نهاية الأمر , استقر بهما المقام في قلعة لوبوف و حظيا بطفل |
Oh, so content that you inquired about a position at Castle Leoch, saying that you were underpaid and under-admired and where you referred to Mr. Duncan, and I quote, | Open Subtitles | عجباً أنت قنوعه تتسآئلين بشأن مكانتكِ في قلعة الليوخ بأنكِ لاتتقاضين اجور جيده ولايتم تقديركِ |
Stockholm two months ago, now a failed attempt at Fort Polk' | Open Subtitles | لقد كانت محاولة فاشلة في قلعة بولك قبل شهران |
He's at the hospital at Fort Dodge. He's sick. | Open Subtitles | .أنه في المستشفى في قلعة دودج .أنه مريض |
Down here in Fort Myers, Florida, the story is always the same. | Open Subtitles | هنا في قلعة مايرز، فلوريدا القصة دائما تتكرر |
Yeah, we're gonna live in Castle Grayskull. | Open Subtitles | نعم، نحن ستعمل على الهواء مباشرة في قلعة Grayskull. |
The man lives in a fortress It's impossible to break in. | Open Subtitles | الرجل يعيش في قلعة يستحيل الدخول إليها |
And she has her hostage in some castle In the backwoods of Shit-hole-istan, | Open Subtitles | وتحتفظ بها رهينة في قلعة ما |
On 11 March 1994, the Hemisphere Conference on Free Speech was held in the Castle of Chapultepec in Mexico City. | UN | في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٤ عقد مؤتمر نصف الكرة اﻷرضية المعني بحرية التعبير في قلعة كابولتيبيك في مدينة مكسيكو سيتي. |
'After a revolting breakfast in Hammond's citadel, | Open Subtitles | 'وبعد وجبة الإفطار مقززة في قلعة هاموند , و |