Afghanistan: Rehabilitation of Khair Khana hospital in Kabul in 2002. | UN | أفغانستان: إصلاح مستشفى خير خانا في كابول في عام 2002. |
We therefore look forward to the ministerial-level follow-up meeting that will take place in Kabul in June 2012. | UN | ولذلك نحن نتطلع إلى اجتماع المتابعة الذي سيعقد على مستوى الوزراء في كابول في حزيران/يونيه 2012. |
We look forward to concrete progress, including on confidence-building measures, at the ministerial meeting in Kabul in June. | UN | ونتطلع لتحقيق تقدم ملموس، بما في ذلك بشأن تدابير بناء الثقة، خلال المؤتمر الوزاري الذي عقد في كابول في حزيران/يونيه. |
53. As soon as the fighting erupted in Kabul on 1 January 1994, an exodus of displaced persons from that city took place. | UN | ٥٣ - بمجرد اندلاع القتال في كابول في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، حدثت هجرة جماعية للسكان المشردين من هذه المدينة. |
7. The Emergency Loya Jirga was convened in Kabul on 10 June 2002. | UN | 7 - وعُقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا في كابول في 10 حزيران/يونيه 2002. |
My country took over the command of the International Security Assistance Force (ISAF) in Kabul at an extremely critical juncture. | UN | وقد تسلم بلدي قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في كابول في ظروف حرجة للغاية. |
In that context, we look forward to the first follow-up at the ministerial conference scheduled to be held in Kabul in June 2012. | UN | وفي ذلك السياق، نتطلع إلى المتابعة الأولى في المؤتمر الوزاري المقرر عقده في كابول في حزيران/ يونيه 2012. |
He also participated in the Office's major activities, such as the seminar organized in Kabul in August 2007 on protection of civilians. | UN | وشارك أيضا في أنشطة مهمة قام بها المكتب مثل الحلقة الدراسية المعقودة في كابول في آب/أغسطس 2007 بشأن حماية المدنيين. |
Fourthly, the Pakistan-Afghanistan Joint Economic Commission is expected to meet in Kabul in November. | UN | رابعا، من المتوقع للجنة الاقتصادية المشتركة بين باكستان أن تجتمع في كابول في شهر تشرين الثاني/نوفمبر. |
He also participated in major OCHA activities such as the seminar organized in Kabul in August 2007 on protection of civilians. | UN | كما شارك في أنشطة هامة يضطلع بها المكتب مثل الحلقة الدراسية المعقودة في كابول في آب/أغسطس 2007 بشأن حماية المدنيين. |
32. A report based on field research in Kabul in early 2002 included the findings summarized below: | UN | 32- خلص تقرير يقوم على بحوث ميدانية في كابول في مطلع عام 2002 إلى النتائج الملخصة في ما يلي: |
Intimidation of Hazaras and Panjshiris was reported in Kabul in August. | UN | وأفيد بوقوع أعمال ترويع ضد الهزارة والبانجشيري في كابول في آب/أغسطس. |
4. An escalation of factional fighting in Kabul in January 1994 triggered the flight of tens of thousands of families throughout the year. | UN | ٤- وقد نتج عن تصاعد القتال الطائفي في كابول في كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، فرار عشرات اﻵلاف من اﻷسر طوال العام. |
Three persons were hanged in public in Kabul in March 1996. | UN | وكان ثمة شنق لثلاثة أشخاص بأسلوب علني في كابول في آذار/مارس ١٩٩٦. |
Hospitals reported that 66 out of the 85 persons killed or injured by mines in Kabul in October were children. | UN | وأفادت المستشفيات بأن ٦٦ من كل ٥٨ من القتلى أو المصابين بسبب اﻷلغام في كابول في تشرين اﻷول/أكتوبر من اﻷطفال. |
The 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations has been violated a number of times since September 1996: armed men entered the UNHCR offices in Kabul on 5 and 12 November. | UN | ٤٦- وانتهكت اتفاقية امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة لعام ٦٤٩١ مراراً منذ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١: فدخل رجال مسلحون في مكاتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كابول في يومي ٥ و٢١ تشرين الثاني/نوفمبر. |
The Constitution was formally ratified by President Hamid Karzai at a ceremony in Kabul on 26 January 2004. | UN | وصدق على الدستور رسمياً الرئيس حامد كرزاي في حفل أقيم في كابول في 26 كانون الثاني/يناير 2004. |
On 30 September, in a statement to the press, the President of the Council voiced the Council's strongest condemnation of the suicide attack against a military bus that caused numerous deaths in Kabul on 29 September. | UN | وفي 30 أيلول/سبتمبر، أعرب رئيس المجلس، في بيان صحفي، عن إدانة المجلس الشديدة للهجوم الانتحاري على حافلة عسكرية الذي أودى بحياة العديد من الأشخاص في كابول في 29 أيلول/سبتمبر. |
22. Also on the international front, a significant development has been the participation of the Interim Administration, represented by Foreign Minister Abdullah Abdullah, at the meeting of the " six-plus-two " group held in Kabul on 11 March. | UN | 22 - وعلى الجبهة الدولية كذلك، حدث تطور مهم تمثل في مشاركة الإدارة الانتقالية، ممثلة في وزير الخارجية عبد الله عبد الله في اجتماع مجموعة " الستة + اثنين " المعقود في كابول في 11 آذار/مارس. |
I was particularly gratified, therefore, to have been present in Kabul on 25 January, when Chairman Karzai was able to announce its formation on schedule. | UN | ولهذا شعرت بسرور بالغ عندما كنت في كابول في 25 كانون الثاني/يناير حينما أعلن الرئيس كارازاي عن تشكيل اللجنة المستقلة الخاصة فــي الموعـــد المحــدد. |
86. Developments in Kabul at the end of September gave rise to serious concerns about the respect for human rights in Afghanistan. | UN | ٦٨ - والتطورات التي حدثت في كابول في شهر أيلول/سبتمبر كانت مبعث قلق بالغ بشأن احترام حقوق اﻹنسان في أفغانستان. |