"في لجنة المنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to English

    • in the NGO Committee
        
    • the Non-Governmental Organizations Committee
        
    • the Committee on Non-Governmental Organizations
        
    • on the NGO Committee
        
    • the CONGO NGO Committee
        
    • the NGO Committee on
        
    The FIABCI United Nations representative maintains membership in the NGO Committee on Human Settlements, which continues to monitor and work with the agenda of the United Nations Habitat office. UN ويحتفظ ممثل الاتحاد لدى الأمم المتحدة بالعضوية في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمستوطنات البشرية، التي تواصل رصـدَ جدول أعمال مكتب الأمم المتحدة للموئل وتشارك فيه.
    IFS has regularly participated in the NGO Committee on Human Settlements. UN وشارك الاتحاد مشاركة منتظمة في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمستوطنات البشرية.
    Similarly IFS has played an active role in the NGO Committee on Human Rights and has occasionally participated at the Commission on Human Rights. UN وبالمثل فقد قام الاتحاد بدور نشط في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان وشارك في بعض الأحيان في لجنة حقوق الإنسان.
    It also participated as a member of the Non-Governmental Organizations Committee for Social Development. UN وشارك أيضا كعضو في لجنة المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية.
    It has been a member of the Non-Governmental Organizations Committee of UNICEF and was instrumental in establishing a subcommittee with a focus on children with disabilities. UN والمنظمة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة لليونيسيف وكان لها دور فعّال في إنشاء لجنة فرعية تركِّز على الأطفال ذوي الإعاقة.
    Election of the 19 members of the Committee on Non-Governmental Organizations UN انتخاب الأعضاء الـ 19 في لجنة المنظمات غير الحكومية
    The Federation served on the NGO Committee on the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) throughout 2006 to 2009. UN عمل الاتحاد في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة خلال الفترة من 2006 إلى 2009.
    Also our organisation has been an active member of the CONGO NGO Committee on Freedom of Religion and Belief as well as the CONGO NGO Committee on the Status of Women during the reporting period. UN وكانت منظمتنا أيضا عضوا نشطا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين والمعتقد التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، وكذلك في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة والتابعة للمؤتمر نفسه خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The organization participated in the NGO Committee on Ageing. UN شاركت المنظمة في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة.
    WCRP is a founding member of the NGO Committee for Freedom of Religion or Belief and the NGO Committee on Disarmament, and an active participant in the NGO Committee on Sustainable Development. UN والمؤتمر عضو مؤسس في لجنة المنظمات غير الحكومية لحرية الدين أو المعتقد وفي لجنة المنظمات غير الحكومية لنزع السلاح، كما أنه مشارك فعال في لجنة المنظمات غير الحكومية للتنمية المستدامة.
    New Humanity also participates in the NGO Committee on the Aging, and the NGO Committee on the Family. UN كما تشارك منظمة الإنسانية الجديدة في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة.
    It has also been active in the NGO Committee for Social Development and has collaborated with other NGOs in planning the Committee's Civil Society Forum. UN كما نشطت في لجنة المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية، وتعاونت مع منظمات غير حكومية أخرى في تخطيط منتدى المجتمع الدولي التابع للجنة.
    Throughout the period 1999-2002, ATD Fourth World continued to participate in the NGO Committee on UNICEF, in particular its Working Croup on Education. UN وواصلت الحركة، طوال الفترة الممتدة بين العامين 1999 و 2002، مشاركتها في لجنة المنظمات غير الحكومية لدى اليونيسيف، لا سيما فريق العمل لشؤون التربية.
    APA representatives also held membership in the NGO Committee on UNICEF and two of its working groups, on girls and on children in armed conflict. UN وللرابطة أيضا أعضاء يمثلونها في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف وفي اثنين من أفرقتها العاملة، الفريق المعني بالطفلة والفريق المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    During 2007, the Geneva representative continued as secretary of the NonGovernmental Organizations Committee on Freedom of Religion or Belief and remained active in the Non-Governmental Organizations Committee on Human Rights Education and Learning. UN خلال عام 2007، استمر ممثل جنيف في القيام بمهام أمين لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين أو المعتقد؛ وظل نشطاً في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بتعليم حقوق الإنسان وتعلمها.
    It is a member of the Non-Governmental Organizations Committee on UNICEF, for which it is involved in the Working Group on Girls, and has consultative relationships with several UNICEF offices, particularly the Gender, Partnerships and Participation Section. UN وهي عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف، وشاركت لذلك في الفريق العامل المعني بالفتيات، ولديها صلات استشارية مع مكاتب عديدة لليونيسيف، ولا سيما قسم نوع الجنس والشراكات والمشاركة.
    The organization was also represented at the Governing Council of UN-Habitat in 2007 and 2009 and was a member of the Non-Governmental Organizations Committee on Human Settlements during the reporting period. UN وقد مُثلت المنظمة أيضاً في مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، في عامي 2007 و 2009 وأصبحت عضواً في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمستوطنات البشرية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    (k) Note by the Secretary-General on the election of the 19 members of the Committee on Non-Governmental Organizations (E/1998/L.1/Add.9); UN )ك( مذكرة من اﻷمين العام بشأن انتخاب ١٩ عضوا في لجنة المنظمات غير الحكومية )E/1998/L.1/Add.9(؛
    (f) Note by the Secretary-General on the election of the 19 members of the Committee on Non-Governmental Organizations (E/2002/L.1/Add.4); UN (و) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب الأعضاء الـ 19 في لجنة المنظمات غير الحكومية (E/2002/L.1/Add.4)؛
    (f) Note by the Secretary-General on the election of the 19 members of the Committee on Non-Governmental Organizations (E/2002/L.1/Add.4); UN (و) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب الأعضاء الـ 19 في لجنة المنظمات غير الحكومية (E/2002/L.1/Add.4)؛
    During the past four years, CCF has maintained close relations with UNICEF through its expanding role on the NGO Committee on UNICEF, which itself enjoys consultative status with the Executive Board of UNICEF. UN في أثناء اﻷربع سنوات اﻷخيرة، احتفظ الصندوق بعلاقات وثيقة مع اليونيسيف من خلال دوره المتزايد في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف، التي لها، من جانبها، مركز استشاري لدى المجلس التنفيذي لليونيسيف.
    From 2005 to 2008, Covenant House served on the NGO Committee on the United Nations Children's Fund (UNICEF) and served as Chair of that Committee for two of the four years. UN من عام 2005 إلى عام 2008، كانت دار العهد عضوا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وشغلت منصب رئيس لتلك اللجنة خلال سنتين من السنوات الأربع.
    Interfaith International is an associate member of CONGO and a member of the Geneva-based CONGO NGO Committee Against Racism (sub-committee of the CONGO NGO Committee on Human Rights). UN والمنظمة الدولية المشتركة بين الأديان هي عضو منتسب في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، وعضو في لجنة المنظمات غير الحكومية لمناهضة العنصرية التابعة للمؤتمر والتي مقرها جنيف (اللجنة الفرعية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان والتابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة).
    It is a member of the NGO Committee on UNICEF. UN وهي عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more