Additional measures to strengthen the legal framework to combat the financing of proliferation are under consideration in Luxembourg. | UN | ويجري في لكسمبرغ النظر في اتخاذ تدابير إضافية ترمي إلى تعزيز الإطار القانوني لمكافحة تمويل الانتشار. |
It reaffirms the right of the Shura to be officially recognized as a body representing Muslims in Luxembourg. | UN | وهي تعيد التأكيد على حق مجلس الشورى في أن يكون معتمداً كجهاز يمثل المسلمين في لكسمبرغ. |
There are people of more than 170 different nationalities living in Luxembourg. | UN | ويعيش في لكسمبرغ أشخاص ينتمون إلى أكثر من 170 جنسية مختلفة. |
The Administration of Employment of Luxembourg supported girls' and boys' days that informed ninth graders about non-typical professions. | UN | ودعمت إدارة العمل في لكسمبرغ أياما للفتيات والأولاد لتزويد التلاميذ في الصف التاسع بمعلومات عن المهن غير التقليدية. |
A new Government has just taken office in Luxembourg. | UN | لقد بدأت حكومة جديدة أعمالها اﻵن في لكسمبرغ. |
:: The number of women engaged in political decision-making in Luxembourg still leaves something to be desired. | UN | :: إن حضور المرأة في اتخاذ القرار السياسي في لكسمبرغ ما زال أقل من المرغوب. |
Overall, the job market in Luxembourg is characterized by: | UN | وعموما، يتسم سوق الاستخدام في لكسمبرغ بما يلي: |
Concerning the recommendation to halt the practice of freeing minors at borders, this practice did not exist in Luxembourg. | UN | أما بخصوص التوصية المتعلقة بوقف ممارسة إطلاق سراح القاصرين عند الحدود، فإن هذه الممارسة غير موجودة في لكسمبرغ. |
The country would follow various provisions of the civil code and the criminal code, which criminalized and punished various forms of discrimination in Luxembourg. | UN | وسيطبق البلد مختلف أحكام القانون المدني والقانون الجنائي التي تجرم مختلف أشكال التمييز في لكسمبرغ وتعاقب مرتكبيها. |
This proved that there were still shortcomings in human rights in Luxembourg in a number of areas. | UN | وقد أثبت ذلك أنه لا تزال هناك أوجه قصور تتعلق بحقوق الإنسان في لكسمبرغ في عدد من المجالات. |
22. in Luxembourg, all religious communities and philosophical convictions are treated on an equal footing. | UN | تعامل جمع الطوائف الدينية أو المعتقدات ذات الطابع الفلسفي في لكسمبرغ على قدم المساواة. |
Recently, the Government adopted a new law on immigration that aimed to enhance the enjoyment of rights for immigrants residing in Luxembourg. | UN | واعتمدت الحكومة مؤخراً أيضاً قانوناً جديداً بشأن الهجرة يرمي إلى تعزيز تمتّع المهاجرين المقيمين في لكسمبرغ بحقوقهم. |
There is also an appointed female on the court of first instance in Luxembourg. | UN | وعُيِّنت أيضا مرأة قاضية في الدرجة الأولى في لكسمبرغ. |
Non-governmental organizations are key actors in the efforts made in Luxembourg to educate and raise awareness about development. | UN | وتشكل المنظمات غير الحكومية جهات فاعلة في الجهود المبذولة في لكسمبرغ في مجال التوعية والتثقيف بشؤون التنمية. |
Of this amount, 1.3 million euros were spent on raising public awareness in Luxembourg about development cooperation. | UN | وخصص 1.3 مليون يورو من هذا المبلغ لأنشطة ترمي إلى توعية الرأي العام في لكسمبرغ بأهمية التعاون الإنمائي. |
399. The Committee notes that there are no significant factors or difficulties that prevent the effective implementation of the Convention in Luxembourg. | UN | 399 - تشير اللجنة إلى عدم وجود عوامل أو مصاعب ذات شأن تحول دون تطبيق الاتفاقية تطبيقا فعالا في لكسمبرغ. |
399. The Committee notes that there are no significant factors or difficulties that prevent the effective implementation of the Convention in Luxembourg. | UN | 399 - تشير اللجنة إلى عدم وجود عوامل أو مصاعب ذات شأن تحول دون تطبيق الاتفاقية تطبيقا فعالا في لكسمبرغ. |
List of space objects operated by the Société Européenne des Satellites of Luxembourg* | UN | قائمة بأسماء الأجسام الفضائية التي تشغّلها الشركة الأوروبية للسواتل في لكسمبرغ |
His Excellency Mr. Fernand Boden, Minister of Middle Classes, Tourism and Housing of Luxembourg | UN | سعادة السيد فرناند بودين، وزير الطبقات الوسطى والسياحة والإسكان في لكسمبرغ |
His Excellency Mr. Charles Guerens, Minister for Co-operation, Humanitarian Action and Defence of Luxembourg | UN | معالي السيد شارل غيرنز، وزير التعاون والعمل الإنساني والدفاع في لكسمبرغ |
The preamble to the study describes the main features of Luxembourg's active population. | UN | وفي الفصل التمهيدي اﻷول جرى عرض خصائص السكان الناشطين في لكسمبرغ. |
Following studies in France and Switzerland he was admitted to the Luxembourg bar association. | UN | وبعد دراسات في فرنسا ولكسمبرغ قبلته نقابة المحامين في لكسمبرغ. |
Statement on Bosnia and Herzegovina issued at the close of the ministerial meeting of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) held at Luxembourg on 28 May 1998 | UN | إعــلان بشــأن البوسنة والهرسك صادر في أعقاب الاجتماع الوزاري الذي عقدته منظمة حلف شمال اﻷطلسي في لكسمبرغ يوم ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨ |
Any international measures or sanctions adopted at the political level by the United Nations Security Council are introduced into Luxembourg through European Union regulations that are directly applicable under domestic law. | UN | فإذا قرر مجلس الأمن اتخاذ تدابير أو فرض جزاءات دولية على المستوى السياسي، فإنه يجري اعتماد هذه التدابير في لكسمبرغ عن طريق لوائح الاتحاد الأوروبي التي تطبق مباشرة في القانون الوطني. |
Abroad Luxembourg has only one abbreviated university course of one or two years. | UN | لا تتوفر في لكسمبرغ سوى دورة جامعية مصغرة الى سنة أو سنتين من الدراسات الجامعية. |