:: To mainstream human rights into national policies and programmes, including in the areas of peace and security. | UN | :: تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك في مجالي السلام والأمن |
To mainstream human rights into national policies and programmes, including in the areas of peace and security; | UN | تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك في مجالي السلام والأمن؛ |
:: To mainstream human rights into national policies and programmes, including in the areas of peace and security | UN | :: تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك في مجالي السلام والأمن |
The Government sought to involve regional players not only in peace and security, but in trade, development and economic cooperation. | UN | وسعت الحكومة إلى إشراك الأطراف الإقليمية ليس في مجالي السلام والأمن فحسب، ولكن في التجارة والتنمية والتعاون الاقتصادي. |
All shared a common goal: to consolidate and strengthen the response of the United Nations in the area of peace and security. | UN | ويتشاطر الجميع هدفا مشتركا، وهو توطيد وتدعيم استجابة الأمم المتحدة في مجالي السلام والأمن. |
The international community is now faced with increasing common challenges in the areas of peace and security. | UN | يواجه المجتمع الدولي الآن تحديات مشتركة متزايدة في مجالي السلام والأمن. |
:: To mainstream human rights into national policies and programmes, including in the areas of peace and security | UN | تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك في مجالي السلام والأمن |
Section II describes specific follow-up action that has been initiated or completed in the areas of peace and security. | UN | ويصف الجزء الثاني من التقرير تدابير المتابعة المحددة التي بُدئت أو استكملت في مجالي السلام والأمن. |
My delegation notes with appreciation that the cooperation between the United Nations and the OAU in the areas of peace and security has entered an important phase. | UN | ويلاحظ وفد بلادي مع التقدير أن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في مجالي السلام واﻷمن دخل مرحلة هامة. |
:: 4 strategic planning meetings with ECOWAS, the Mano River Union, United Nations entities and external partners on joint intervention in the areas of peace and security in West Africa | UN | :: عقد 4 اجتماعات للتخطيط الاستراتيجي مع الجماعة الاقتصادية واتحاد نهر مانو وهيئات الأمم المتحدة والشركاء الخارجيـين بشأن التدخل المشترك في مجالي السلام والأمن في غرب أفريقيا |
These reflect the increasing challenges that the international community is facing in the areas of peace and security. | UN | ويعكس كل ذلك العدد المتزايد للتحديات التي تواجه المجتمع الدولي في مجالي السلام والأمن. |
Objective of the Organization: To enhance the United Nations strategic partnership with the African Union in the areas of peace and security, including the capacities to jointly address challenges to peace and security in Africa | UN | هدف المنظمة: تعزيز الشراكة الاستراتيجية للأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجالي السلام والأمن، بما يشمل القدرات اللازمة للتصدي بصورة مشتركة للتحديات التي تواجه السلم والأمن في أفريقيا |
:: 4 strategic planning meetings with ECOWAS, the Mano River Union, United Nations entities and external partners held on joint intervention in the areas of peace and security in West Africa | UN | :: عقد 4 اجتماعات للتخطيط الاستراتيجي مع الجماعة الاقتصادية واتحاد نهر مانو وهيئات الأمم المتحدة والشركاء الخارجيـين بشأن التدخل المشترك في مجالي السلام والأمن في غرب أفريقيا |
Today Africa faces both important opportunities and grave challenges in peace and development. | UN | تواجه أفريقيا في مجالي السلام والتنمية فرصا هامة وتحديات خطيرة على السواء. |
Canada has participated in several capacity-building programmes with these institutions, particularly on peace and security. | UN | وشاركت كندا في العديد من برامج بناء القدرات مع هذه المؤسسات، لا سيما في مجالي السلام والأمن. |