It asked for additional information concerning the difficulties and obstacles faced in promoting and protecting human rights. | UN | وطلبت معلومات إضافية بشأن الصعوبات والعقبات التي تواجهها قطر في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
The Human Rights Council shoulders important responsibilities in promoting and protecting human rights around the world. | UN | يضطلع مجلس حقوق الإنسان بمسؤوليات هامة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان حول العالم. |
The special procedures support the Commission on Human Rights in its role in promoting and protecting human rights and fundamental freedoms, while the Commission oversees their work. | UN | وتوفر الإجراءات الخاصة الدعم للجنة حقوق الإنسان للاضطلاع بدورها في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بينما تتولى اللجنة الإشراف على هذه الإجراءات. |
The major challenge at the moment is to strengthen their capacity to promote and protect human rights. | UN | والتحدي الرئيسي المطروح حالياً يتمثل في تدعيم الجماعات المحلية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
(xii) Remaining mindful that an enhanced role abroad comes with a greater responsibility at home to promote and protect human rights for all. | UN | ' 12` الاستمرار في مراعاة أن تعزيز الدور في الخارج إنما يكون مصحوباً بقدر أكبر من المسؤولية في الداخل في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع. |
Accordingly, that mechanism must aim to help States achieve better results in human rights promotion and protection. | UN | لذلك يجب أن تهدف آلية الاستعراض هذه إلى تمكين الدول من تحقيق نتائج أفضل في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
The meeting aimed at exploring ways to improve cooperation and coordination in promoting and protecting human rights in Africa. | UN | وكان الغرض من الاجتماع يتمثل في استكشاف سبل تحسين التعاون والتنسيق في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أفريقيا. |
94. Malaysia welcomed progress made in promoting and protecting human rights through the strengthening of the legislative framework. | UN | 94- ورحبت ماليزيا بالتقدم المحرز في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق تدعيم الإطار التشريعي. |
III. Achievements and challenges in promoting and protecting human rights in Brazil | UN | ثالثاً- الإنجازات والتحديات في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في البرازيل |
China noted that the Government had already accepted many recommendations, although it faced special difficulties and challenges in promoting and protecting human rights. | UN | ولاحظت الصين أن الحكومة قد قبِلت بالفعل العديد من التوصيات رغم أنها تواجه صعوبات وتحديات خاصة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
651. Viet Nam noted with appreciation Belarus' achievements in promoting and protecting human rights and fundamental freedoms in past years. | UN | 651- ولاحظت فييت نام، مع التقدير، إنجازات بيلاروس في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية خلال السنوات الماضية. |
66. Sri Lanka expressed understanding for challenges and constraints in promoting and protecting human rights. | UN | 66- وأعربت سري لانكا عن تفهمها للتحديات والقيود القائمة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
66. Sri Lanka expressed understanding for challenges and constraints in promoting and protecting human rights. | UN | 66- وأعربت سري لانكا عن تفهمها للتحديات والقيود القائمة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
On the domestic front significant progress has been made in promoting and protecting human rights. | UN | 7- أما على الصعيد المحلي، فقد أحرز تقدم هام في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
:: Assist in building capacity of AIHRC in promoting and protecting human rights consistent with human rights provisions of Afghan constitution, in particular full enjoyment by women of human rights | UN | :: المساعدة على بناء قدرات اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان وفقا لأحكام الدستور الأفغاني المتعلقة بحقوق الإنسان، وخاصة تمتع النساء التام بحقوق الإنسان |
The present report highlights positive developments fostered by the Government of Colombia to promote and protect human rights in 2012, as well as outstanding concerns. | UN | يسلط هذا التقرير الضوء على التطورات الإيجابية التي حققتها حكومة كولومبيا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في عام 2012، وكذلك على الشواغل التي لا تزال قائمة. |
Altogether, these communications dealt with the cases of more than 1,137 defenders and 279 organizations working to promote and protect human rights. | UN | وبوجه عام، تناولت هذه البلاغات حالة ما يزيد على 137 1 من المدافعين عن حقوق الإنسان و279 منظمة تعمل في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
360. Qatar noted the cooperation and measures taken to promote and protect human rights. | UN | 360- ونوهت قطر بالتعاون القائم في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان وبالتدابير التي اتخذت في هذا الشأن. |
495. Cuba indicated its support for the universal periodic review as an effective tool to make progress in human rights promotion and protection. | UN | 495- وأشارت كوبا إلى دعمها للاستعراض الدوري الشامل بوصفه أداة فعالة لتحقيق التقدم في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
The Office became increasingly operational in its mission of promoting and protecting human rights. | UN | وتزايدت الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Bahrain has taken giant steps in promotion and protection of human rights. | UN | وقال إن البحرين قد اتخذت خطوات هائلة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Assistance to Sri Lanka in the promotion and protection of human rights | UN | تقديم المساعدة إلى سري لانكا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
III. Progress in the field of human rights promotion and protection | UN | ثالثاً- التقدم في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان |