States have a heightened level of responsibility in protecting the rights of detained individuals. | UN | وتتضاعف مسؤولية الدول في مجال حماية حقوق الأفراد المحتجزين. |
The Supreme Court of Bangladesh has, on a number of occasions, upheld these fundamental principles in protecting the rights of the citizens of Bangladesh. | UN | وقد أيدت المحكمة العليا في بنغلاديش، في عدد من المناسبات، هذه المبادئ الأساسية في مجال حماية حقوق مواطني بنغلاديش. |
More work needed to be done in several areas, especially in protecting the rights of indigenous peoples. | UN | وثمة حاجة إلى إنجاز المزيد من العمل في مجالات عدة، لا سيما في مجال حماية حقوق الشعوب الأصلية. |
IV. To strengthen human rights culture and capacity-building; to strengthen its policy on prevention of child labour; to cooperate with UNICEF and OHCHR in the protection of the rights of children | UN | تعزيز السياسات الرامية إلى منع عمالة الأطفال. التعاون مع اليونيسيف ومفوضية حقوق الإنسان في مجال حماية حقوق الطفل |
Poland also noted that serious shortcomings in the protection of the rights of the child persisted. | UN | وأشارت أيضاً إلى استمرار نواقص خطيرة في مجال حماية حقوق الطفل. |
It appreciated Myanmar's efforts and achievements in human rights protection. | UN | وأعربت عن تقديمها لجهود ميانمار وإنجازاتها في مجال حماية حقوق الإنسان. |
The concept has now developed in international law to protect rights of indigenous peoples. | UN | ولقد تطور هذا المفهوم الآن في القانون الدولي في مجال حماية حقوق الشعوب الأصلية(5). |
The Ministers urged all States, individually and through international cooperation, to increase efforts to counter human trafficking, including through their active contribution to shape a global partnership against slavery and human trafficking in the twenty-first century, aimed at improving coordination and information exchange, especially in protecting rights of victims of human trafficking. | UN | 199 - وحث الوزراء جميع الدول، فرادى ومن خلال التعاون الدولي، على زيادة الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر، بطرق من بينها مساهمتها النشطة في صياغة شراكة عالمية لمواجهة الاسترقاق والاتجار بالبشر في القرن الحادي والعشرين، بهدف تحسين التنسيق وتبادل المعلومات، ولا سيما في مجال حماية حقوق ضحايا الاتجار بالبشر. |
A number of radio campaigns have also been conducted to promote institutions working to protect the rights of persons with disabilities. | UN | كما نُظمت سلسلة من الحملات الإذاعية من أجل تعزيز المؤسسات التي تعمل في مجال حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Act introduces the concepts of subsidiary and temporary protection and establishes State guarantees for the protection of the rights of refugees and persons entitled to such protection. | UN | وهو يرسي آلية توفير الحماية الإضافية والمؤقتة، وضمانات الدولة في مجال حماية حقوق اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المعنيين. |
:: Conducting cooperative work in protecting the rights and solving the problems of young people | UN | :: الاضطلاع بأعمال تعاونية في مجال حماية حقوق الشباب وحل مشاكلهم |
The Committee was particularly concerned over reports that the Nigerian Police Force had, in some circumstances of violence, been ineffective in protecting the rights of civilians. | UN | وأبدت اللجنة بصورة خاصة قلقها إزاء التقارير القائلة بعدم فعالية قوة الشرطة النيجيرية في مجال حماية حقوق المدنيين في بعض ظروف العنف. |
The Islamic Republic of Iran commended progress in protecting the rights of persons with disabilities. | UN | ٣٨- وأشادت جمهورية إيران الإسلامية بالتقدم المحرز في مجال حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Belarus noted the measures taken by the Government to address more systematically and comprehensively the problems encountered in protecting the rights of and ensuring the integration of the Roma, including through the new 10-year framework programme. | UN | وأشارت إلى التدابير التي اتخذتها الحكومة لمعالجة المشاكل التي تواجهها في مجال حماية حقوق أفراد الروما وكفالة إدماجهم إدماجاً منهجياً وشاملاً، بما في ذلك عن طريق البرنامج الإطاري الجديد لفترة العشر سنوات. |
These statutory provisions made major advances in protecting the rights of national minorities in BiH, because they can be present on electoral lists as members of certain minority communities and not to ensure participation in the government as representatives of particular political parties. | UN | وبفضل هذه الأحكام القانونية قُطعت أشواط كبيرة في مجال حماية حقوق الأقليات القومية في البوسنة والهرسك، لأنه أصبح بإمكان أفرادها أن يدرجوا في القوائم الانتخابية بوصفهم ممثلي أقليات، وليس من أجل المشاركة في الحكومة بوصفهم ممثلي أحزاب سياسية. |
In Guatemala, following an OHCHR assessment of challenges faced by the General Labour Inspectorate in the protection of the rights of agricultural workers, the Ministry of Labour strengthened the capacity of that institution. | UN | وفي غواتيمالا، وبعد تقييم أجرته المفوضية للتحديات التي تواجهها في مجال حماية حقوق العاملين في القطاع الزراعي هيئة التفتيش العامة للعمل، قامت وزارة العمل بتعزيز قدرات تلك المؤسسة. |
37. Sri Lanka noted India's achievements in the protection of the rights of women, children, minorities and disadvantaged persons. | UN | 37- وأحاطت سري لانكا علماً بإنجازات الهند في مجال حماية حقوق المرأة والطفل والأقليات والأشخاص المحرومين. |
It specifically requests information in the ninth periodic report of the State party on the actual and envisaged roles of these institutions in the protection of the rights of indigenous and other minorities. | UN | واللجنة تطلب بالتحديد إيراد معلومات في التقرير الدوري التاسع للدولة الطرف عن الدور الحالي والدور المتوخى لهذه المؤسسات في مجال حماية حقوق أقليات السكان اﻷصليين وغيرها من اﻷقليات. |
Kazakhstan has also ratified a range of international documents in the sphere of human rights protection. | UN | كما صدقت كازاخستان على مجموعة من الوثائق الدولية في مجال حماية حقوق الإنسان. |
Slovenia views this recommendation as a general and permanent one in the field of human rights protection. | UN | وتنظر سلوفينيا إلى هذه التوصية بوصفها توصية عامة ودائمة في مجال حماية حقوق الإنسان. |
Drawing up and implementing government policy on the protection of the rights of children and young people. | UN | صياغة وتنفيذ السياسة الحكومية في مجال حماية حقوق الأطفال والمراهقين. |
2. Ministry of Labour initiatives in the field of protecting the rights of men and women workers: | UN | ثانيا: مبادرات وزارة العمل في مجال حماية حقوق العاملين من النساء والذكور: |