"في مخطط الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • in the budget outline
        
    • in the outline
        
    • in budget outline
        
    • on the budget outline
        
    • the outline of the programme budget in
        
    • of the outline
        
    • of the budget outline
        
    • the budget outline of
        
    • budget outline figure
        
    • in the programme budget outline
        
    However, it must also serve as an important planning instrument for establishing priorities to be reflected in the budget outline. UN كما أنه يتعين أن تصبح أداة تخطيط فعلية تساعد على تحديد الأولويات التي ينبغي إبقاؤها في مخطط الميزانية.
    Many of the additional requirements indicated in the Secretary-General's introductory statement should have been included in the budget outline. UN وقد أدرج في مخطط الميزانية العديد من الاحتياجات الإضافية المبينة في البيان الاستهلالي للأمين العام.
    Norway attached great importance to such conferences and special sessions and believed that their funding should be secured in the budget outline without recourse to projected economies. UN وأكد اﻷهمية الكبيرة التي تعلﱢقها النرويج على هذه المؤتمرات والبعثات الخاصة وضرورة تأمين التمويل المطلوب لها في مخطط الميزانية دون اللجوء إلى الوفورات المسقطة.
    The issue, then, was whether the priority should be set in the plan or in the outline. UN ومن ثم فالمسألة تتمثل فيما إذا كان ينبغي تحديد الأولوية في الخطة أو في مخطط الميزانية.
    Reflected in budget outline reporta UN التغييرات الواردة في مخطط الميزانية(أ)
    He welcomed the fact that the priorities set forth in the budget outline were in conformity with those contained in the medium-term plan. UN وأعرب عن ترحيبه بتطابق اﻷولويات المحددة في مخطط الميزانية مع اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The priorities contained in the budget outline should be in conformity with the priorities in the medium-term plan. UN وإنه ينبغي أن تُطابق اﻷولويات المتضمنة في مخطط الميزانية اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    By that proposal, such special political missions could be included as a one-line provision in the budget outline. UN ووفقا لذلك الاقتراح، يمكن إدراج هذه البعثات السياسية الخاصة كاعتماد لبند واحد في مخطط الميزانية.
    The priorities contained in the budget outline should be in conformity with the priorities in the medium-term plan. UN وإنه ينبغي أن تُطابق اﻷولويات المتضمنة في مخطط الميزانية اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The growth in resources for such missions represented 81 per cent of all additional requirements proposed by the Secretary-General in the budget outline. UN ويمثل النمو في موارد تلك البعثات 81 في المائة من جميع الاحتياجات الإضافية التي اقترحها الأمين العام في مخطط الميزانية.
    Moreover, the Committee cautions the Secretary-General against proposing estimates in the budget outline for mandates that may or may not be approved or modified by the Security Council or the General Assembly. UN كما تنصح اللجنة الأمين العام بعدم اقتراح أي تقديرات في مخطط الميزانية بالنسبة للولايات التي قد تحظى، أو قد لا تحظى، بموافقة مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Reflected in the budget outline UN التغييرات الواردة في مخطط الميزانية
    3.84 The resource requirements indicated in table 3.30 reflect the provision for special political missions contained in the budget outline approved by the General Assembly in its resolution 67/248. UN 3-84 تعكس الاحتياجات من الموارد المبينة في الجدول 3-30 الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة المدرج في مخطط الميزانية الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 67/248.
    The current proposal amounted to $5.404 billion before recosting, or 0.2 per cent above the level stipulated in the budget outline. UN وقال إن المقترح الحالي يبلغ 5.404 بلايين دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، أو فوق المستوى المنصوص عليه في مخطط الميزانية بنسبة 0.2 في المائة.
    The situation had been exacerbated when the Secretariat had decided, for reasons unknown, not to follow the established practice of updating the estimate in the budget outline to include new and expanded mandates approved subsequently. UN وقد تفاقمت الحالة عندما قررت الأمانة العامة، لأسباب غير معروفة، عدم تطبيق الممارسة المتبعة في تحديث التقديرات في مخطط الميزانية لإدراج ولايات جديدة وموسعة جرى إقرارها في وقت لاحق.
    In terms of resource planning, the overall provision for political missions for the next biennium in the budget outline is generally based on the overall appropriation for ongoing missions that are anticipated to continue into the following biennium. UN ومن حيث التخطيط للموارد، تستند عموما مجمل اعتمادات البعثات السياسية لفترة السنتين اللاحقة في مخطط الميزانية إلى مجمل اعتمادات البعثات الجارية التي يتوقع أن تستمر خلال فترة السنتين اللاحقة.
    3.58 The resource requirements indicated in table 3.23 reflect the provision for special political missions contained in the budget outline approved by the General Assembly, in its resolution 61/254. UN 3-58 وتعكس الاحتياجات من الموارد المبينة في الجدول 3-23 الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة والمدرج في مخطط الميزانية الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 61/254.
    3. Decides also that priorities contained in the budget outline shall be in conformity with the priorities in the medium-term plan; UN ٣ - تقرر أيضا أن تتفق اﻷولويات الواردة في مخطط الميزانية مع اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل؛
    Although the Millennium Assembly would coincide with the regular session of the General Assembly, she wondered whether funding for preparatory meetings and other activities related to that event had been included in the outline. UN ولاحظت أن جمعية اﻷلفية تتزامن مع الدورة العادية للجمعية العامة، غير أنها تساءلت عما إذا كان تمويل الاجتماعات التحضيرية واﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بهذه المناسبة قد أدرج في مخطط الميزانية.
    Reflected in budget outline reporta UN تغييرات ترد في مخطط الميزانية(أ)
    The preliminary estimates do not, however, include provisions for those reports that are currently before the General Assembly and foreseeable items that have yet to be issued for review by the Assembly, which may have an impact on the budget outline. UN غير أن التقديرات الأولية لا تشمل الاعتمادات المتصلة بالتقارير المعروضة حاليا على الجمعية العامة، وبالبنود المتوقّعة التي لم يتم بعد إصدار وثائقها كي تستعرضها الجمعية، وهي أمور قد تؤثر في مخطط الميزانية.
    The Advisory Committee shall consider the outline of the programme budget in accordance with its terms of reference. UN وتنظر اللجنة الاستشارية في مخطط الميزانية بموجب صلاحياتها.
    Consideration of the outline should allow delegations to indicate their expectations for the upcoming proposed programme budget. UN ثم قال إن النظر في مخطط الميزانية ينبغي أن يتيح الفرصة للوفود لإبداء توقعاتها فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    98. Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that the level of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 was lower than that of the budget outline approved by the General Assembly in its resolution 53/206. UN 98 - السيد تشودري (بنغلاديش): قال إن مستوى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 هو أقل مما هو عليه في مخطط الميزانية الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 53/206.
    In addition, and according to General Assembly resolution 41/213, CPC also considers the budget outline of the programme budget. UN وبالإضافة إلى ذلك، ووفقا لقرار الجمعية العامة 41/213، تنظر اللجنة أيضا في مخطط الميزانية البرنامجية.
    It was also lower than the budget outline figure of $2,545 million decided upon by the General Assembly. UN ويقل هذا المستوى أيضا عن الرقم المذكور في مخطط الميزانية والبالغ ٥٤٥ ٢ مليون دولار الذي اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأنه.
    A proposal to that effect had been put forward by the Secretary-General in the programme budget outline but had failed to garner the necessary approval. UN وقد طرح اقتراح لهذا الغرض من جانب اﻷمين العام في مخطط الميزانية البرنامجية ولكنه لم يحظ بالحصول على الاتفاق اللازم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more