| The communications are reproduced in the annexes to the present document. | UN | ويُستنسخ نص الرسالتين في مرفقي هذه الوثيقة. |
| The final reports on the two sessions are contained in the annexes to the report. | UN | وترد التقارير النهائية عن الدورتين في مرفقي التقرير. |
| The coordinates and general location of the area under application are shown in the annexes to the present document. | UN | وترد إحداثيات المنطقة المشمولة بالطلب وموقعها العام في مرفقي هذه الوثيقة. |
| The number of prosecutions of parties to conflict listed in the annexes of my report for the commission of violations against children remains small. | UN | ولا يزال عدد محاكمات أطراف النزاع المدرجة أسماؤهم في مرفقي تقريري لارتكابهم انتهاكات ضد الأطفال ضئيلاً. |
| The coordinates and general location of the area under application are shown in the annexes to the present document. | UN | وتُعرض في مرفقي هذه الوثيقة الإحداثيات والمكان العام للمنطقة المشمولة بالطلب. |
| The replies of the Government of the Islamic Republic of Iran are reproduced in the annexes to the present report. | UN | وترد ردود حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية في مرفقي هذا التقرير. |
| The formats contained in the annexes to this note are presented as a basis for discussion. | UN | واﻷشكال الواردة في مرفقي هذه المذكرة تقدم كأساس للمناقشة. |
| 1. Adopts the texts contained in the annexes to the present resolution; | UN | ١ - تعتمد النصوص الواردة في مرفقي هذا القرار؛ |
| V. Lists in the annexes to the present report | UN | خامسا - القوائم الواردة في مرفقي التقرير |
| 215. Compared with the past year, eight new parties are included in the annexes to the present report. | UN | 215 - مقارنة بالسنة الماضية يرد في مرفقي هذا التقرير ثمانية أطراف جديدة. |
| The information communicated during all 133 interviews and in the written submissions was examined and is contained in the annexes to the present report. | UN | وقد دُرست المعلومات المقدمة أثناء جميع المقابلات البالغ عددها 133 مقابلة، والمعلومات الواردة في التقارير الخطية، وأُدرجت في مرفقي هذا التقرير. |
| Policy recommendations resulting from the discussions and endorsed by plenary meeting are provided in the final reports contained in the annexes to the present report. | UN | ويرد في مرفقي هذا التقرير التقريران النهائيان اللذان يحتويان على التوصيات المتعلقة بالسياسات الناجمة عن المناقشات والتي أقرّتها جلسة عامة. |
| The Secretary-General recommends that the General Assembly approve the amendments to the Staff Regulations and that it take note of the amendments to the Staff Rules set out in the annexes to the present report. | UN | ويوصي الأمين العام بأن توافق الجمعية العامة على التعديلات المدخلة على النظام الأساسي للموظفين وبأن تحيط علما بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين الواردة في مرفقي هذا التقرير. |
| The Secretary-General recommends that the General Assembly approve the proposed amendments to the Staff Regulations and that it take note of the amendments to the Staff Rules set out in the annexes to the present report. | UN | ويوصي الأمين العام بأن توافق الجمعية العامة على التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للموظفين وبأن تحيط علما بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين الواردة في مرفقي هذا التقرير. |
| 8. The text of the amendments to the above Staff Regulations is set out in full in the annexes to the present report. | UN | 8 - ويرد النص الكامل للتعديلات على البنود المذكورة أعلاه من النظام الأساسي للموظفين في مرفقي هذا التقرير. |
| The Commission adopted the texts of the two draft optional protocols, as contained in the annexes to that resolution, and recommended that, after adoption by the General Assembly, the two optional protocols be open for early signature and ratification or accession. | UN | واعتمدت اللجنة نصّي مشروعي البروتوكولين، كما وردا في مرفقي هذا القرار، وأوصت بفتح باب التوقيع والتصديق على البروتوكولين الاختياريين أو الانضمام إليهما في وقت مبكر بعد اعتمادهما من قبل الجمعية العامة. |
| Noting that relevant provisions contained in the annexes to the present resolution pertain also to strengthening cooperation with countries contributing civilian police and other personnel, | UN | وإذ يلاحظ أن الأحكام ذات الصلة الواردة في مرفقي هذا القرار تتعلق كذلك بتعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بأفراد الشرطة المدنية وغيرهم من الموظفين، |
| In the Central African Republic, the ex-Séléka, already mentioned in the annexes of my previous report, are now listed separately with associated armed groups for all four violations. | UN | وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، تدرج الآن قوات ائتلاف سيليكا السابق، التي سبقت الإشارة إليها في مرفقي تقريري السابق، بشكل مستقل مع الجماعات المسلحة المرتبطة بها عن جميع الانتهاكات الأربعة. |
| Adopt and amend, if appropriate, the annexes containing arbitration and conciliation procedures contained in the annexes of this report; | UN | (أ) أن يعتمد ويعدِّل المرفقين المتضمنين لإجراءات التحكيم والتوفيق الواردة في مرفقي هذا التقرير؛ |
| VI. Lists in annexes to the report | UN | سادسا - القائمتان المضمنتان في مرفقي التقرير() |
| :: The Secretary-General has been asked to provide information on progress and compliance by parties named in the two annexes to his report on children affected by armed conflict, taking into account information concerning other violations and abuses being committed against children; | UN | :: يطلب من الأمين العام تقديم معلومات عن مدى التزام الجهات الواردة أسماؤها في مرفقي تقريره عن الأطفال والصراع المسلح، مع مراعاة المعلومات المتعلقة بانتهاكات وإساءات أخرى ترتكب حاليا ضد الأطفال؛ |
| 1. Resolves therefore that the designs reproduced in part I of the annex to the present decision shall be the emblem and distinctive design of the International Seabed Authority and shall be used for the official seal of the Authority; | UN | " 1 - تقرر لذلك أن تكون الأشكال المستنسخة في مرفقي هذه الوثيقة هي الشعار والشكل المميز للسلطة الدولية لقاع البحار وأن تستعمل للخاتم الرسمي للسلطة؛ |
| Three prison wings with capacity for 300 detainees and 10 additional rooms for conjugal visits have been built in Tipitapa prison, and water sanitation projects have been carried out in Granada and Juigalpa prisons. | UN | وأُنشئت ثلاثة عنابر تتسع ل300 نزيل، وعشر غرفٍ إضافية للأزواج في مرفق سجن تيبيتابا، ومشاريع للصرف الصحي في مرفقي غرانادا وخويغالبا. |
| Parties have been de-listed from annexes of the report of the Secretary-General (S/2007/757). | UN | شُطبت الأحزاب من القوائم الواردة في مرفقي تقرير الأمين العام (S/2007/257). |