"في مشاورة" - Translation from Arabic to English

    • in a consultation
        
    • at a consultation
        
    The Executive Director added that UNICEF would be participating in a consultation with WHO on malaria. UN وذكرت المديرة التنفيذية أن اليونيسيف ستشارك في مشاورة ستعقد مع منظمة الصحة العالمية بشأن الملاريا.
    In the same week, he participated as a speaker in a consultation on right to quality in education, organized by the Right to Education Forum in New Delhi. UN وفي نفس الأسبوع، شارك كمتحدث في مشاورة بشأن الحق في التعليم الجيد، نظمها منتدى الحق في التعليم في نيودلهي.
    Following up on the High Commissioner's 2012 Dialogue on Protection Challenges: Faith and Protection, UNHCR participated in a consultation on the human rights of stateless persons organized by the World Council of Churches (WCC). UN وفي إطار متابعة حوار المفوض السامي لعام 2012 بشأن تحديات الحماية: العقيدة والحماية، شاركت المفوضية في مشاورة نظمها مجلس الكنائس العالمي بشأن حقوق الإنسان للأشخاص عديمي الجنسية.
    Muhamasheen representatives were invited to take part in a consultation with OHCHR's Yemen office during the preparation of the OHCHR country office note, and in the technical meetings for the development of Yemen's national human rights strategy. UN ودُعي ممثلو المهمشين للمشاركة في مشاورة مع مكتب المفوضية في اليمن، أثناء إعداد مذكرة مكتب المفوضية القطري، وفي الاجتماعات التقنية المتعلقة بوضع استراتيجية اليمن الوطنية لحقوق الإنسان.
    50. at a consultation held among indigenous peoples of Asia in February 2005, the participants raised the issue of indigenous and tribal children not being able to attend schools because school buildings are occupied by the military or there are no teachers. UN 50 - وأثار المشاركون في مشاورة عقدت بين ممثلي الشعوب الأصلية في آسيا في شباط/فبراير 2005 قضية عدم قدرة أطفال الشعوب الأصلية والشعوب القبلية على الالتحاق بالمدارس، نظرا لاحتلال المباني من قبل الجيش أو لعدم توفر المدرسين.
    Furthermore, he participated in a consultation, organized by the Brazilian Permanent Mission to the United Nations, on the draft Human Rights Guidelines for Pharmaceutical Companies in relation to Access to Medicines. UN وإضافة إلى ذلك، شارك في مشاورة نظمتها البعثة البرازيلية الدائمة لدى الأمم المتحدة بشأن مشروع مبادئ حقوق الإنسان التوجيهية لشركات الأدوية بخصوص الحصول على الأدوية.
    Have we sufficiently explored the notion of permanent regional representation as a basis for negotiations on Security Council reform? I recall a very lively discussion on that subject in a consultation with the five Facilitators; there was a very vigorous intervention by Ambassador Abdelaziz of Egypt. UN فهل استكشفنا، بشكل كاف، ظاهرة التمثيل الإقليمي الدائم بوصفه أساسا للمفاوضات بشأن إصلاح مجلس الأمن؟ إنني أستذكر مناقشة حيوية جدا بشأن ذلك الموضوع، في مشاورة مع الميسّرين الخمسة؛ وكانت هناك مداخلة قوية للغاية من سفير مصر عبد العزيز.
    26. In October 1995, the Committee on the Rights of the Child participated in a consultation on child labour organized in the framework of its regional consultation in the South Asian region. UN ٢٦ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، شاركت لجنة حقوق الطفل في مشاورة بشأن عمل اﻷطفال نظمت في إطار مشاوراتها اﻹقليمية في منطقة جنوب آسيا.
    52. On 2 and 3 March 2009, OHCHR participated in a consultation on the regional initiative in support of the capacity development of national human rights institutions in Asia and the Pacific, organized by the UNDP Regional Centre in Bangkok and the Asia-Pacific Forum. UN 52 - شاركت المفوضية يومي 2 و 3 آذار/مارس 2009 في مشاورة بشأن المبادرة الإقليمية لدعم تنمية قدرات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، نظمها المركز الإقليمي للبرنامج الإنمائي في بانكوك بالاشتراك مع منتدى آسيا والمحيط الهادئ.
    In that context, she was invited to participate in a consultation organized by the newly established Focal Point on human rights defenders of the African Commission for Human and Peoples' Rights, Ms Janaiba Johm, held in March in the Gambia to examine possible methods of work, objectives and cross-fertilization. UN 7- وفي هذا السياق، تلقت الممثلة الخاصة دعوة للمشاركة في مشاورة نظّمتها جهة الوصل المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان التابعة للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، المنشأة حديثاً والمتمثلة في شخص السيدة جانيبا جوم، وذلك في آذار/مارس في غامبيا لتدارس أساليب العمل الممكنة والأهداف وتبادل الخبرات.
    In Moscow, on 14 November, he participated in a consultation on regional security with States members and observers of the Shanghai Cooperation Organization. UN وشارك في موسكو، يوم 14 تشرين الثاني/نوفمبر، في مشاورة بشأن الأمن الإقليمي مع دول أعضاء ومراقبين في منظمة شنغهاي للتعاون.
    On 17 and 18 January 2012, in Addis Ababa, he participated in a consultation between special procedures mandate holders of the United Nations and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN كما شارك في 17 و18 كانون الثاني/يناير 2012 في مشاورة أجريت في أديس أبابا بين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين للأمم المتحدة واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    4. In January 2011, the Special Rapporteur participated in a consultation on national action plans on the right to water and sanitation, organized by the Special Rapporteur on the right to safe drinking water and sanitation. UN 4- في كانون الثاني/يناير 2011، شاركت المقررة الخاصة في مشاورة بشأن خُطط العمل الوطنية المتعلقة بالحق في المياه والإصحاح، وهي مشاورة نظمها المقرر الخاص المعني بالحق في الماء النقي الصالح للشرب ومرافق الإصحاح.
    Social Development and Poverty Elimination Division of UNDP: Thierry Lemaresquier participated in a consultation for the establishment of an advisory committee. UN شعبة التنمية الاجتماعية والقضاء على الفقر التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: اشترك تييري ليماريسكيي في مشاورة بشأن إنشاء لجنة استشارية تابعة للبرنامج الإنمائي معنية بمخططات الاستراتيجية القطرية/المنظمات غير الحكومية.
    She participated in a consultation in May 2004 about the draft EU guidelines on human rights defenders and welcomes their adoption. She is encouraged by the continued efforts of the EU to work at their effective implementation. UN وشاركت في أيار/مايو 2004 في مشاورة حول مشروع مبادئ الاتحاد الأوربي التوجيهية بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان، وهي ترحب باعتماد هذه المبادئ التوجيهية كما يشجعها تواصل جهود الاتحاد الأوروبي من أجل العمل على تنفيذها بفعالية.
    2. As a result of the meeting, a member of the Advisory Group of Indigenous Leaders, with UNICEF support, participated in a consultation of United Nations Regional Directors in Chile and gave a presentation on the Declaration, and on the conclusions and recommendations of the Quito meeting. UN 2 - وعلى إثر الاجتماع، شارك أحد أعضاء الفريق الاستشاري لقادة الشعوب الأصلية، بدعم من اليونيسيف، في مشاورة مع المدراء الإقليميين للأمم المتحدة في شيلي وقدّم عرضا عن الإعلان، واستنتاجات اجتماع كيتو وتوصياته.
    On 1 March, I took part in a consultation organized by the Government of Canada, following up on my 2006 report to the Commission on Human Rights (E/CN.4/2006/61) on using the due diligence standard as a tool for the elimination of violence against women. UN وفي 1 آذار/مارس، شاركت في مشاورة نظمتها حكومة كندا، لمتابعة تقريري لعام 2006 الذي قدمته إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2006/61) بشأن استخدام معيار الحيطة اللازمة بوصفه أداة للقضاء على العنف ضد المرأة.
    B. Highlights of presentations and consultations 7. On 17 and 18 January 2012, the Special Rapporteur participated in a consultation held in Addis Ababa on the enhancement of cooperation between the African and the United Nations special procedures mechanisms for the promotion and protection of human rights. UN 7 - شارك المقرر الخاص، في يومي 17 و 18 كانون الثاني/يناير 2012 في مشاورة عُقدت في أديس أبابا عن تحسين التعاون بين آليات الإجراءات الخاصة بالنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها، في أفريقيا ونظيراتها التابعة للأمم المتحدة.
    91. A further opportunity for stakeholders to provide input was provided at a consultation round table on the future of the CDM, held on 15 and 16 September 2014 in Bonn, Germany. UN ٩١- كما أتيحت فرصة إضافية لأصحاب المصلحة للمساهمة بآرائهم في مشاورة المائدة المستديرة بشأن مستقبل الآلية، التي عُقدت يومي 15 و16 أيلول/سبتمبر 2014 في بون بألمانيا.
    This is an illustration of joint action designed to accelerate progress towards education for all, which has been subject to an extensive review process during 1995-1996 as a part of post-Jomtien follow-up, both at the regional level and globally at a consultation in Amman. UN وهذا مثال للعمل المشترك المصمم من أجل التعجيل بإحراز تقدم نحو توفير التعليم للجميع الذي كان موضوعا لعملية استعراض مكثفة خلال الفترة ١٩٩٥ - ١٩٩٦، في مشاورة أجريت في عمان كجزء من عملية المتابعة التالية لمؤتمر جومتين، على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي على السواء.
    55. Several of the above suggestions were discussed at a consultation on police reforms organized by the Asian Human Rights Commission in early January 1999 with the participation of Cambodian government and police representatives, in their personal capacity, as well as non-governmental organizations. UN 55- ونوقش العديد من الاقتراحات الواردة أعلاه في مشاورة حول إصلاح الشرطة نظمتها اللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان في أوائل كانون الثاني/يناير 1999 بمشاركة الحكومة الكمبودية وبعض ممثلي الشرطة، بصفتهم الشخصية، وكذلك منظمات غير حكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more