"في مقترحات الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • in the budget proposals
        
    • in budget proposals
        
    • budget proposals for
        
    • for the budget proposals
        
    • in the budget proposal
        
    • in budgetary proposals
        
    • in the budget submission
        
    • in the budgetary proposals
        
    • of the budget proposals
        
    • the proposals
        
    • of budget proposals
        
    Proposals have been linked to legislative mandates in the budget proposals, as summarized in the present document. UN ويجري في مقترحات الميزانية ربط المقترحات بالولايات التشريعية على النحو المبين بإيجاز في هذه الوثيقة.
    It was against that background that the Administrator summarized the important elements in the budget proposals as follows. UN وفي ضوء هذه الخلفية مضى المدير إلى تلخيص العناصر الهامة في مقترحات الميزانية على النحو التالي.
    Extrabudgetary resources are not separately shown in budget proposals UN عدم إدراج الموارد الخارجة عن الميزانية بصورة منفصلة في مقترحات الميزانية
    The strategy and legislative mandates will be drawn upon and referenced as applicable in budget proposals. UN وسيجري الرجوع إلى الاستراتيجية والولايات التشريعية مع الإشارة إليها حسب الاقتضاء في مقترحات الميزانية.
    183. The Advisory Committee was informed that the main factors influencing the budget proposals for 2012 included the following: UN 183 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن العوامل الرئيسية المؤثرة في مقترحات الميزانية لعام 2012 شملت ما يلي:
    Indicative Professional salary costs applicable to the relevant duty stations have been used for the budget proposals. UN استخدمت التكاليف الإشارية لمرتبات الفنيين السارية على مقار العمل ذات الصلة في مقترحات الميزانية.
    The Secretary-General also indicates that the allocation of resources reflected in the budget proposals results in overall real growth of $22.4 million, or 0.5 per cent. UN ويشير الأمين العام أيضا إلى أن تخصيص الموارد في مقترحات الميزانية يسفر عن نمو حقيقي قدره 22.4 مليون دولار، أو 0.5 في المائة.
    On the other hand, it had also been observed that priority areas had indeed been appropriately reflected in the budget proposals. UN ومن جهة أخرى، لوحظ أيضا أن مجالات الأولوية حظيت بنصيب ملائم في مقترحات الميزانية.
    It was disappointing that those economy measures were not specifically addressed in the budget proposals. UN ولكن مما يدعو لخيبة الأمل أن هذه التدابير الاقتصادية لم يتم التطرق إليها بصورة محددة في مقترحات الميزانية.
    He questioned how they could work on the organization of UNCTAD X and still keep up their regular work. At a very minimum, the resources shown in the budget proposals should be doubled. UN وتساءل قائلا كيف يمكنهم العمل في تنظيم الدورة العاشرة للأونكتاد والقيام في الوقت ذاته بعملهم المعتاد، ولذلك فإنه ينبغي زيادة الموارد المبينة في مقترحات الميزانية بنسبة الضعف على أقل تقدير.
    On the other hand, it was also observed that priority areas had indeed been appropriately reflected in the budget proposals. UN ومن ناحية أخرى، لوحظ أيضا أن مجالات اﻷولوية قد عُكست في الواقع بصورة ملائمة في مقترحات الميزانية.
    The Advisory Committee is of the view that the established standard ratios should, in principle, be applied for all the missions and that variances from the standard ratios, if any, should be properly justified in budget proposals. UN وترى اللجنة الاستشارية أن النسب الموحدة القائمة ينبغي تطبيقها، من حيث المبدأ، على جميع البعثات، وأن الفروق في تلك النسب، إن وجدت، ينبغي تبريرها بشكل سليم في مقترحات الميزانية.
    The Administration was optimistic that the challenge of implementing those releases would be met and that further use of contractual services would be limited to those requests made in budget proposals. UN واﻹدارة على أمل في أن يتم التغلب على ما يمثله تنفيذ هذه اﻹصدارات من تحديات وأن يُقتصر، فيما يتعلق بالاستفادة من الخدمات التعاقدية في المستقبل، على الطلبات الواردة في مقترحات الميزانية.
    estimated in budget proposals for UN حجم العمل المقدر أصلا في مقترحات الميزانية للفترة 2002-2003
    This dedicated consideration of such proposals will assist in ensuring that requirements included in budget proposals to the General Assembly are prudent and targeted towards needed and achievable priorities. UN وسوف يساعد النظر، على نحو مكرس، في هذه المقترحات في كفالة اتسام الاحتياجات المدرجة في مقترحات الميزانية المقدمة إلى الجمعية العامة بالحكمة واستهدافها الأولويات اللازمة والممكنة التحقيق().
    Security reviews of 12 mission budget proposals for security components Reviews UN الاستعراضات الأمنية للعناصر الأمنية في مقترحات الميزانية لما مجموعه 12 بعثة
    The resulting estimates had been reflected in the budget proposals for the following year. UN وقد روعيت التقديرات التي نشأت بعد ذلك في مقترحات الميزانية للسنة التالية.
    Security reviews of 12 mission budget proposals for security components UN :: الاستعراضات الأمنية للعناصر الأمنية في مقترحات الميزانية لما مجموعه 12 بعثة
    Standard General Service salary costs applicable to the Nairobi duty station have been used for the budget proposals. UN استخدمت التكاليف الموحدة لمرتبات موظفي الخدمة العامة السارية على مقر العمل بنيروبي في مقترحات الميزانية.
    Such a move was not included in the budget proposal for the next biennium, but the potential benefits would outweigh the costs. UN ولم تدرج تلك الخطوة في مقترحات الميزانية لفترة السنتين القادمة ولكن الفوائد التي يمكن جنيها ترجح على التكلفة.
    If requirements are of a continuing nature and would continue into a subsequent biennium, provision should be made for continuing costs in budgetary proposals for subsequent periods. UN وإذا كانت الاحتياجات ذات طابع مستمر ويمكن أن تتواصل في فترة سنتين لاحقة، ينبغي تخصيص اعتماد لتغطية التكاليف المستمرة في مقترحات الميزانية للفترات اللاحقة.
    No information is provided in the budget submission or in the supplementary information prepared by the Secretariat on the use of aircraft by non-mission personnel and related reimbursement. UN ولم تقدم معلومات في مقترحات الميزانية أو في المعلومات التكميلية التي أعدتها الأمانة العامة عن استخدام الطائرات من قبل موظفين من غير موظفي البعثة وما يتصل بذلك من سداد التكاليف.
    28. To this end, it would be necessary to request an additional post in the budgetary proposals for 2013-2014. UN 28 - ولهذا الغرض، يتعين طلب وظيفة إضافية في مقترحات الميزانية للفترة 2013-2014.
    Member States should agree on an allocation for the development account in their consideration of the budget proposals. UN وينبغي أن تتفق الدول اﻷعضاء على تخصيص مبلغ لحساب التنمية لدى نظرها في مقترحات الميزانية.
    The implementation of the human resource programme recently approved by the General Assembly was expected to result in lower vacancy rates than those budgeted in the proposals. UN ويُنتَظر أن يؤدي تنفيذ برنامج الموارد البشرية الذي وافقت عليه الجمعية العامة مؤخرا إلى انخفاض معدلات الشواغر عن المستوى الوارد في مقترحات الميزانية.
    The Committee's comments and recommendations on individual long-vacant posts are included in the consideration of budget proposals under specific budget sections contained in chapter II below. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن فرادى الوظائف الشاغرة لمدة طويلة في سياق النظر في مقترحات الميزانية في إطار أبواب محددة من الميزانية في الفصل الثاني أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more