"في مكان الحادث" - Translation from Arabic to English

    • at the scene
        
    • on the scene
        
    • on the spot
        
    • at the place of the incident
        
    • on scene
        
    • in the field
        
    Credit cards, i.D. For your son at the scene. Open Subtitles بطاقات الائتمان، والهوية ل ابنك في مكان الحادث.
    We have you at the scene with a dead Chinese illegal, Piotr. Open Subtitles لدينا كنت في مكان الحادث مع بيوتر الصيني غير قانوني، ميت.
    THEY FIRED 41 ROUNDS, KILLING HIM at the scene. Open Subtitles أطلقوا عليه 41 طلقة، قتلوه في مكان الحادث.
    He was arrested, but an unknown accomplice left fingerprints at the scene, which may or may not match yours. Open Subtitles هو أعتقـل لكن شريك غير معروف تركهن في مكان الحادث والتي ربما او ربما لا تطابق خاصتك
    We need a second ambulance on the scene. Open Subtitles نحتاج إلى سيارة إسعاف أخرى في مكان الحادث
    I'm why she knew Chloe was first at the scene. Open Subtitles أنا لماذا عرفت كان كلو الأول في مكان الحادث.
    Someone wants Mary Wells dead and they're at the scene so that they can see when she's in the car alone. Open Subtitles هناك من يريد ماري ويلس القتلى وانهم في مكان الحادث بحيث يمكن أن نرى عندما كانت في السيارة وحدها.
    First, 21-year-old female driver, unconscious, lost pulse at the scene. Open Subtitles أولا، بعمر 21 سائقةأنثى،فاقدةالوعي، فقدت النبض في مكان الحادث.
    Surveillance shows the Decepticon known as Breakdown at the scene. Open Subtitles المراقبة تظهر لديسبتيكونز والمعروف باسم بريكداون في مكان الحادث
    Oh, the guy who was helping Jennifer Sanchez at the scene. Open Subtitles أوه، الرجل الذي كان يساعد جنيفر سانشيز في مكان الحادث.
    There was evidence of, uh, sexual nature at the scene. Open Subtitles .. كان هناك دليل بطابع جنسي في مكان الحادث
    The photographs clearly indicate that the officers present at the scene were armed, contrary to the officers' statements. UN وتبين الصور بوضوح أن أفراد الشرطة الذين كانوا موجودين في مكان الحادث كانوا مسلحين، خلافا لما ذكره أولئك اﻷفراد.
    Neither the videotape and photographic evidence, nor the numerous interviews with individuals at the scene, support either of these claims. UN ولا يؤيد هذه المزاعم أشرطة الفيديو ولا أدلة الصور، ولا المقابلات العديدة التي أجريت مع أفراد كانوا في مكان الحادث.
    One Palestinian witness told reporters at the scene of the killing that the shooting amounted to an outright assassination. UN وأخبر شاهد فلسطيني المراسلين الصحفيين في مكان الحادث أن قتل السائق كان اغتيالا صريحا.
    With that, violence immediately erupted at the scene of the incident, which led to the burning of the APC office building. UN وسرعان ما اندلعت إثر ذلك أعمال العنف في مكان الحادث.
    Where UNIFIL was present at the scene, its soldiers warned the shepherds and farmers not to cross the Blue Line. UN وحيثما كانت اليونيفيل في مكان الحادث قام جنودها بتحذير الرعاة والمزارعين بعدم عبور الخط الأزرق.
    Three people were hospitalized. Eight others were treated at the scene for smoke inhalation. UN ونُقل ثلاثة أشخاص إلى المستشفى للعلاج وتلقى ثمانية آخرون العلاج في مكان الحادث لاستنشاقهم الدخان.
    The police, following the investigation at the scene, acknowledged that the incident was an arson attack. UN واعترفت الشرطة إثر التحقيق الذي أجرته في مكان الحادث بأنه كان هجوما بقصد اشعال الحريق.
    No L.O.C. on the scene. Small scalp laceration. Open Subtitles لم يكُن فاقداً للوعي في مكان الحادث يعاني من تمزّق صغير في فروة الرأس
    Dozens of others were injured by tear-gas inhalation and treated on the spot. UN وأصيب عشرات آخرون بسبب استنشاق الغاز المسيل للدموع وعولجوا في مكان الحادث.
    The UNMIK police reported, however, that two clips had been found at the place of the incident. UN ولكن شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو أفادت بأنها عثرت على مشطين للذخيرة في مكان الحادث.
    Officer calling for help, multiple offenders on scene. Open Subtitles ضابط يطلب المساعدة متهمين متعددين في مكان الحادث
    She already had 2.5 of Valium in the field. Open Subtitles هي حصلت بالفعل على 2.5 فاليم في مكان الحادث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more