"في مكتب" - Translation from Arabic to English

    • in the Office
        
    • of the Office
        
    • the Office of
        
    • within the Office
        
    • at the Office
        
    • in the Bureau
        
    • for the Office
        
    • of the Bureau
        
    • on the Bureau
        
    • to the Office
        
    • the Bureau of
        
    • in an office
        
    • 's office
        
    • at a desk
        
    • in office
        
    The Ombudsperson has discussed general legal issues of relevance with counsel in the Office of Legal Affairs. UN وناقشت أمينة المظالم مسائل قانونية عامة ذات صلة مع مستشارين قانونيين في مكتب الشؤون القانونية.
    Strategic Planning Office in the Office of Assistant Secretary-General UN مكتب التخطيط الاستراتيجي في مكتب الأمين العام المساعد
    Strategic Planning Office in the Office of Assistant Secretary-General UN مكتب التخطيط الاستراتيجي في مكتب الأمين العام المساعد
    10 operational visits to peacekeeping operations in close coordination with other sections of the Office of Rule of Law and Security UN 10 زيارات للعمليات إلى عمليات حفظ السلام في تنسيق وثيق مع الأقسام الأخرى في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Administrative reviews are normally prepared by the Administrative Review Unit in the Office of Human Resources Management. UN وتتولى في المعتاد وحدة استعراض الاجراءات اﻹدارية في مكتب إدارة الموارد البشرية إعداد الاستعراضات اﻹدارية.
    Administrative reviews are normally prepared by the Administrative Review Unit in the Office of Human Resources Management. UN وتتولى في المعتاد وحدة استعراض اﻹجراءات اﻹدارية في مكتب إدارة الموارد البشرية إعداد الاستعراضات الادارية.
    Some doubts were expressed, however, as to whether the location of the Unit should be in the Department of Management or in the Office of the Secretary-General. UN غير أنه أعرب عن قدر من الشكوك فيما اذا كان ينبغي وضع هذه الوحدة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أم في مكتب اﻷمين العام.
    Accordingly, internal capacity has been established in the Office of Central Support Services to maintain and support the infrastructure systems. UN وبالتالي، فقد تم بناء قدرة داخلية في مكتب خدمات الدعم المركزية من أجل صيانة ودعم نظم الهياكل الأساسية.
    Monitoring capacity in the Office of Human Resources Management UN القدرة على الرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية
    Monitoring capacity in the Office of Human Resources Management UN القدرة على الرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية
    Monitoring capacity in the Office of Human Resources Management UN القدرة على الرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية
    It landed in the Office of a high-ranking collaborator. Open Subtitles ونزلت في مكتب شخص رفيع المستوى متعاون معنا
    Since then, the case was left uninvestigated in the Office of the Ombudsman for military affairs. UN ومنذ ذلك الحين والقضية متروكة دون تحقيق في مكتب أمين المظالم المعني بالشؤون العسكرية.
    The Codification Division of the Office of Legal Affairs under subprogramme 3 provides substantive servicing for the Commission. UN وتقدم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية، في إطار البرنامج الفرعي ٣، الخدمات الفنية الى اللجنة.
    Additional information was also requested on the representation of staff by members of the Office of Staff Legal Assistance. UN كما طُلبت معلومات إضافية مطلوبة بشأن تمثيل الموظفين من قبل أعضاء في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    Through weekly meetings held at the Office of the Prime Minister and monthly meetings with all partners dealing with maritime issues. UN عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية في مكتب رئيس الوزراء، واجتماعات شهرية مع جميع الشركاء الذين يتعاملون مع المسائل البحرية.
    Indeed, coordination processes were strengthened, especially with the establishment of the NEPAD Coordination Unit within the Office of the Chairperson of AUC. UN ومن المؤكد أن عمليات التنسيق قد تعززت، ولا سيما بإنشاء وحدة تنسيق تابعة لنيباد في مكتب رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Posts in the Bureau of Management and the Partnerships Bureau that perform fully reimbursable services for other United Nations organizations UN الوظائف في مكتب الشؤون الإدارية ومكتب الشراكات التي تؤدي خدمات تُسدد تكاليفها بالكامل إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    Completion of the business process re-engineering project for the Office of the Under-Secretary-General UN إنجاز مشروع إعادة تصميم إجراءات العمل في مكتب وكيل الأمين العام
    Member of the Bureau of the United Nations Human Rights Committee UN عضو في مكتب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    The following officers served on the Bureau of the Committee: UN 7 - عمل الموظفون التاليون كأعضاء في مكتب اللجنة:
    Reassignment of Administrative Assistant posts to the Office of the Chief, Administrative Services, Integrated Mission Training Centre UN إعادة انتداب مساعدين إداريين للعمل في مكتب رئيس الخدمات الإدارية بالمركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة
    Just walk in an office and find a computer. Open Subtitles مجرد المشي في مكتب والعثور على جهاز كمبيوتر.
    Source: Crime Observatory in the Attorney-General's office. UN المصدر: مرصد الجريمة الكائن في مكتب المدعي العام.
    You're over there risking your lives. I'm sitting at a desk. Open Subtitles انتِ هناك تنقذين الأراوح و انا جالسة هنا في مكتب
    The current officers of the Subsidiary Body for Implementation will remain in office until their successors are elected. UN وسيظل الأعضاء الحاليون في مكتب الهيئة الفرعية للتنفيذ في مناصبهم إلى أن يتم انتخاب من يخلفهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more