"في منتصف النهار" - Translation from Arabic to English

    • in the middle of the day
        
    • at noon
        
    • at midday
        
    • 's the middle of the day
        
    • in the middle of the afternoon
        
    • the midday
        
    • mid-day
        
    Sometimes I like to come here in the summer just to kill a couple hours in the middle of the day. Open Subtitles أحب أن آتي إلى هنا في الصيف. فقط لأقضي بعض الوقت في منتصف النهار.
    And you coming to my lobby in the middle of the day is going to get us all caught. Open Subtitles و قدومك لي في منتصف النهار سيسهل من الإمساك بكِلانا.
    Okay, well, tell her I noticed her sprinklers were going off in the middle of the day, Open Subtitles حسناً، أخبروها أني لاحظت رشاش المياه يرش في منتصف النهار.
    The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on agenda item 14 would be closed the same day at noon. UN قررت الجمعية العامة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ١٤ في منتصف النهار من نفس اليوم.
    And one at midday about the live broadcast of the festival. Open Subtitles وموعد آخر في منتصف النهار حول الأرسال المباشر عن المهرجان
    Uh, Diane, I know that you're new, but book club is really just an excuse for us to drink in the middle of the day. Open Subtitles ديان، أعلم أنكِ جديدة لكن نادي الكتاب هو في الحقيقة عذر بالنسبة لنا للشرب في منتصف النهار
    You know, I'd just rather not talk about my dead mom, the criminal, in the middle of the day, in the middle of my gym. Open Subtitles أفضل ألا أتحدث عن أمي المجرمة الميتة في منتصف النهار وفي وسط الصالة الرياضية
    Well, she probably realizes, you know, I'm the kind of guy that would be drunk in the middle of the day. Open Subtitles حسنا، على الأرجح تعتقد أنني من نوع الأشخاص الذين يشربون في منتصف النهار
    No wonder I was sitting out here in the middle of the day. Open Subtitles لا عجب أنيّ كنت جالس هنا في منتصف النهار.
    It's cold and dark in the middle of the day, are you guys ok? Open Subtitles ومن البرد و مظلمة في منتصف النهار ، هل أنت موافق الرجال؟
    The thing is, we need to be out here in the middle of the day to film these ants. Open Subtitles الشي هو, علينا ان نبقى هنا في منتصف النهار لتصوير الفلم.
    What kind of country is this where somebody gets shot at in the middle of the day, and nobody even seems surprised by it? Open Subtitles مانوع هذه البلد التي يتعرض بها الشخص لطلق ناري في منتصف النهار ولا أحد يبدو متفاجئاً حتى ؟
    Wow, it's almost more busy now than it was in the middle of the day. Open Subtitles عجبا، المكان أكثر ازدحامًا الآن عما كان في منتصف النهار
    He can't just waltz through downtown in the middle of the day without anybody noticing. Open Subtitles انه لا يمكن فقط الفالس من خلال وسط المدينة في منتصف النهار دون أي شخص يلاحظ.
    They have complete control. They can do it in the middle of the day. Open Subtitles لديهم سيطرة كاملة يمكنهم فعلها في منتصف النهار
    They make you doubt yourself and get back in bed in the middle of the day. Open Subtitles يجعلك تشكين في نفسك وتعودين للسرير في منتصف النهار
    Each day at noon a helicopter rescue team will land on the roof of the biology building of Southeastern University. Open Subtitles كل يوم في منتصف النهار مروحية فريق إنقاذ ستهبط على سطح مبنى علم الأحياء التابع لجامعة "ساوث إيسترن"
    When he was saying his prayers at noon, in the sun, he came onto 30 elephants. Open Subtitles عندما كان يتلوا صلواته في منتصف النهار, تحت الشمس هجم عليه 30 فيلاً
    During the working day, women are to have two consecutive hours free at midday. UN وخلال يوم العمل، للمرأة الحق في ساعتين حرتين متعاقبتين في منتصف النهار.
    Um,you know,I-I lock up for an hour at midday. Open Subtitles Um، تعرف، أنا أغلق لساعة في منتصف النهار.
    It's the middle of the day, but it looks like it's midnight out there. Open Subtitles نحن في منتصف النهار لكن بالأعلى كما لو أننا بمنتصف الليل
    Except that Will's father got drunk in the middle of the afternoon, like he did every afternoon, and ran him over while he was walking home from school. Open Subtitles ما عدا ان والد ويـل شرب الخمر في منتصف النهار كما كان يفعل كل يوم ودهسه بالسياره اثناء عودته من المدرسه
    The sun is obliterated, and the midday sky becomes as dark as night. Open Subtitles تصبح الشمس محجوبة، والسماء في منتصف النهار حالكة السواد كالليل.
    All the killings are mid-day. Open Subtitles كل جرائم القتل حصلت في منتصف النهار ما الذي نعرفه. ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more