Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط |
Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط |
Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط |
The Service will focus on eliminating duplication of effort across the peacekeeping missions in the Middle East region and furthering shared services. | UN | وسيركز هذا القسم على منع تكرار الجهود المبذولة في جميع بعثات حفظ السلام في منطقة الشرق الأوسط وتعزيز تقاسم الخدمات. |
However, the situation with regard to adherence to the CWC in the Middle East region is not promising. | UN | ومع ذلك، فإن الحالة فيما يتعلق بالامتثال لتلك الاتفاقية في منطقة الشرق الأوسط تبدو غير مشجعة. |
The Arab-Israeli conflict is considered the gravest threat to peace and security in the Middle East region. | UN | إن الصراع العربي الإسرائيلي يعد أخطر تهديد للأمن والسلام في منطقة الشرق الأوسط. |
Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, | UN | وإذ تدرك أن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين، |
Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط |
Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط |
A/C.1/65/L.1 -- Draft resolution entitled " Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East " | UN | A/C.1/65/L.1 - مشروع القرار المعنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط " |
Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط |
Acceptance of the Convention can also serve as an important confidence-building measure, especially in the region of the Middle East. | UN | ويمكن لقبول الاتفاقية أن يعمل أيضا كتدبير هام لبناء الثقة، لا سيما في منطقة الشرق الأوسط. |
Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط |
Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط |
It also does not foresee an indefinite preservation of the status of nonmembers outside the Treaty, which would defeat the potential for realizing its universality, in particular in the Middle East region. | UN | كما أنه لا يتوخى الإبقاء لأجل غير مسمى على مركز الدول غير الأعضاء خارج المعاهدة، وهو ما من شأنه القضاء على احتمال تحقيق عالميتها، وخاصة في منطقة الشرق الأوسط. |
The Israeli regime is the only non-party to the NPT in the Middle East region. | UN | والنظام الإسرائيلي هو الدولة الوحيدة غير الطرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط. |
This regime is the only non-party to the NPT in the Middle East region. | UN | إن هذا النظام هو البلد الوحيد في منطقة الشرق الأوسط غير الطرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Strengthening efforts to prevent proliferation in the Middle East region is a matter of the utmost urgency. | UN | ومن الملح للغاية تعزيز جهود منع الانتشار في منطقة الشرق الأوسط. |
Algeria cherishes the hope that it will also be possible to see a nuclear-weapon-free zone in the Middle East region. | UN | ويحدو الجزائر الأمل في إمكانية إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط. |
Egypt has hosted several conferences on the rights of children in armed conflict in the Middle East region, Africa and the world as a whole. | UN | واستضافت مصر مؤتمرات عدة عن حقوق الأطفال في النزاعات المسلحة في منطقة الشرق الأوسط وأفريقيا والعالم أجمع. |
All the parties should treasure this opportunity in the overall interest of achieving peace, stability and development of the Middle East region. | UN | فينبغي لجميع الأطراف أن تقدر هذه الفرصة لصالح تحقيق السلام والاستقرار والتنمية في منطقة الشرق الأوسط. |
From the outset, France has supported the plan to create a Middle East zone free of weapons of mass destruction and their delivery systems. | UN | ساندت فرنسا، منذ البداية، المشروع المتعلق بإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في منطقة الشرق الأوسط. |
in the Middle East and Central Asia region, OCHA preparedness efforts have a particular focus on contingency planning. | UN | وتتركز جهود التأهب للمكتب في منطقة الشرق الأوسط وآسيا الوسطى بوجه خاص على التخطيط لحالات الطوارئ. |
Israel's intransigence had dealt a severe blow to the efforts to bring peace to the Middle East. | UN | وقال إن إسرائيل بتعنُّتها قد وجَّهت ضربة قوية للجهود المبذولة لتحقيق السلام في منطقة الشرق الأوسط. |
They declared that the outcomes of this conference will be an important contribution to achieving the objective of nuclear disarmament and reiterated their firm conviction that the establishment of such a zone would constitute a significant step forward for the Middle East peace process. | UN | وقالوا إن نتائج هذا المؤتمر ستكون مساهمة هامة في تحقيق هدف نزع السلاح النووي وجددوا التعبير على اقتناعهم الراسخ بأن إنشاء تلك المنطقة يمثل خطوة هامة تجاه عملية السلام في منطقة الشرق الأوسط. |
Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East | UN | خطوات لتشجيع التوصل إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط |
Work as trainer with NGOs in Iraq, participate as trainer with RWI Institute, Sweden, Human Rights Expert in Middle East and North Africa (MENA region). | UN | أعمل كمدرب مع منظمات غير حكومية في العراق، وأشارك كمدرب مع معهد راؤول فالينبرغ، في السويد، وكخبير في مجال حقوق الإنسان في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
The creation in the Middle East of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction is an important objective. The international community must support it and aid in its implementation. | UN | وعليه، فإن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى في منطقة الشرق الأوسط أمر بالغ الأهمية وجدير بإيلاء المجتمع الدولي الدعم والمساندة له لتحقيقه وتنفيذه. |
In 2009, we were proud to be the first country in the Middle East to launch the United Nations Consolidated Appeal, which took place for the first time in our region. | UN | وتعتز دولة الإمارات بقيامها بإطلاق النداء الموحد للأمم المتحدة لعام 2009 الذي يحدث لأول مرة في منطقة الشرق الأوسط. |
It's just, I need the outcomes of transplant patients across the Middle East and Africa. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى نتائج فقط من مرضى زرع القرنية في منطقة الشرق الأوسط وأفريقيا |
Those who had emigrated are continuing to return to their homeland, and those who were displaced are continuing to return to their villages. Laws are being enacted so that Lebanon may regain its natural place in the Middle East on the economic, political and cultural levels. | UN | ويستمر المهاجرون بالعودة إلى وطنهم، والمهجــرون إلى قراهم، وتُسن الشريعات المتقدمة ليعود لبنان إلى موقعه الطبيعي الاقتصادي والسياسي والثقافي في منطقة الشرق اﻷوسط. |
“threats...to the security and stability of the region of the Middle East”. | UN | " أخطارا ... على اﻷمن والاستقرار في منطقة الشرق اﻷوسط. " |