Extensive training and planning was undertaken, including the setting up of a processing centre for detainees at the port of Ashdod. | UN | واضطلع بتدريب وتخطيط مكثفين، بما في ذلك إنشاء مركز للتعامل مع المحتجزين في ميناء أشدود. |
In exchange, CBP provides reduced inspections at the port of arrival and expedited processing at the border. | UN | وفي مقابل ذلك، توفر إدارة الجمارك وحماية الحدود أعمال تفتيش مخفضة في ميناء الوصول ومعاملة سريعة عند الحدود. |
Containers are screened as early in the supply chain as possible, generally at the port of departure. | UN | يجري فحص الحاويات في أبكر وقت ممكن في سلسلة الإمداد، ويحدث ذلك بصفة عامة في ميناء المغادرة. |
The Committee also considered information on discharge operations by the King Darwin in the port of Dalhousie, Canada, in 2008. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في معلومات بشأن عمليات تصريف قامت بها السفينة كنغ داروين في ميناء دالهوسي بكندا في عام 2008. |
Trans-shipment in the port of a Contracting Party required the prior authorization of the port State and flag State. | UN | وتستلزم عمليات إعادة الشحن في ميناء أي طرف متعاقد الحصول على إذن مسبق من دولة الميناء ودولة العلم. |
SAT severally owned all assets at Mina Saud, including a refinery. | UN | وكانت الشركة تملك بمفردها جميع الأصول في ميناء سعود، بما في ذلك مصفاة. |
As at 16 November, the company had seven containers of logs at the port in Monrovia awaiting export. | UN | وحتى تاريخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر، كانت لدى الشركة سبع حاويات أخشاب في ميناء منروفيا تنتظر التصدير. |
To enable delivery of the goods to the rightful owner by the shipowner, original bills of lading have to be presented at the port of destination. | UN | ولكي يقوم مالك السفينة بتسليم البضائع إلى مالكها الشرعي، يتعين إبراز سندات الشحن الأصلية في ميناء الوصول. |
Interventions relating to a similar situation at the port in Freetown have led to significant improvements. | UN | وقد أدت تدخلات بشأن حالة مماثلة في ميناء فريتاون إلى أوجه تحسن ملحوظة. |
Most of the machines intended for installation were either at the factory or at the port of Kuwait awaiting transfer to the factory. | UN | وكانت معظم اﻵلات المخصصة للتركيب إما في موقع المصنع أو في ميناء الكويت انتظارا لنقلها إلى المصنع. |
Therefore, the Tanzania Ports Authority is about to finalize a study on port interface challenges at the port of Dar es Salaam. | UN | ولذلك فإن سلطة موانئ تنزانيا بصدد وضع اللمسات الأخيرة على دراسة عن تحديات الترابط في ميناء دار السلام. |
at the port of departure an advance payment is made to the agent, who then arranges for a clearance for the vessel at the port of arrival. | UN | ويُدفع في ميناء المغادرة مبلغ مقدم إلى الوكيل الذي يرتب لإصدار تلخيص للسفينة في ميناء الوصول. |
The Panel was also able to physically examine the goods in the port of Busan. | UN | وقد تمكّن أيضا الفريق من معاينة البضائع في ميناء بوسان. |
A similar course was held in the port of Tema, Ghana, for 27 port and operation managers, including 6 women. | UN | وعُقدت دورة مماثلة في ميناء تيما بغانا ﻟ 27 مديراً من مديري الموانئ والعمليات، منهم ست نساء. |
Preparation and implementation of a technical plan for the environmentally sound management of ship-generated waste in the port of Abidjan. | UN | إعداد وتنفيذ الخطة التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي أفرزتها السفن في ميناء أبيدجان. |
In discharging its mandate, UNIKOM continued to visit ships docking in the port of Umm Qasr. | UN | وفي نطاق اضطلاعها بولايتها واصلت اليونيكوم زيارة السفن الراسية في ميناء أم قصر. |
For the first three weeks of detention they were reportedly kept in a container in the port of Bata, where they were allegedly severely beaten. | UN | وخلال اﻷسابيع الثلاثة اﻷولى من الاحتجاز، أفيد بأنهما حبسا في حاوية في ميناء باتا وزعم أنهما ضربا ضربا مبرحا. |
Table 30. Physical assets at Mina Saud recommended compensation -Administration & general | UN | الجدول 30- التعويض الموصى بدفعه عن الأصول المادية في ميناء سعود |
Facilities at port Sudan and Khartoum Airport terminal continue to be shared as common services. | UN | ولا يزال يجري تقاسم المرافق في ميناء بورتسودان ومطار الخرطوم كخدمات مشتركة. |
Venezuela, and finally dock here in Mexico in a port called Tampico. | Open Subtitles | فنزويلا، وترسو أخيرا هنا في المكسيك في ميناء يسمى تامبيكو. |
You knew Blaisdell back in Port James, didn't you? | Open Subtitles | عَرفتَ َ بليسديل في ميناء جيمس، أليس كذلك؟ |
Experts from Indonesia and Spain complemented expertise from the port of Antwerp and the neighbouring port of Ghent. | UN | وعمد خبراء من إندونيسيا وإسبانيا إلى استكمال ذلك بالخبرات المكتسبة في ميناء أنتويرب وميناء غينت المجاور. |
The above-mentioned three ships were discovered and inspected in the North Pacific and are now detained at a port in China. | UN | اكتشف أمر هذه السفن الثلاث المذكورة أعلاه وجرى تفتيشها في شمال المحيط الهادئ وهي اﻵن محتجزة في ميناء بالصين. |
In the framework of the TARCET initiative, Iranian authorities seized 16 tons of acetic chloride and 5 tons of acetic anhydride at the seaport of Bandar Abbas. | UN | وفي إطار مبادرة تارسيت، ضبطت السلطات الإيرانية 16 طنا من كلوريد الخل و5 أطنان من أنهيدريد الخل في ميناء بندر عباس. |
As pointed out by the group of experts, the operations in Mina al-Bakr are not carried out in an operationally safe manner. | UN | وكما ذكر فريق الخبراء، فإن العمليات التي تجرى في ميناء البكر لا تتم بطريقة آمنة. |