"في نفس الغرفة" - Translation from Arabic to English

    • in the same room
        
    • in a room
        
    • in the room
        
    Okay, well, I'm sorry you have daddy issues, but at least your father can be in the same room with you. Open Subtitles حسناً، أنا آسفة أن لديكِ مشاكل خاصة بوالدكِ ولكن علي الأقل يمكن لوالدكِ أن يتواجد معكِ في نفس الغرفة
    By law, he can't be in the same room with you. Open Subtitles وبموجب القانون، لا يمكنه أن يكون في نفس الغرفة معك
    I mean,the minute he got in the same room with my mom they ended up in bed together. Open Subtitles أعني، في الدقيقة التي يكون فيها في نفس الغرفة مع أمي يكونا على السرير مع بعضهما
    What, you think we can't be in the same room together? Open Subtitles تظنينا لا يمكن أن نكون في نفس الغرفة معاَ ؟
    I mean, I can't be in the same room as her. Open Subtitles اعني انه لا يمكن ان تكون في نفس الغرفة معها
    Okay, clearly, you two shouldn't be in the same room... ever. Open Subtitles حسنا، واضح أنكما لا يجب أن تتواجدا في نفس الغرفة
    We were a million miles away in the same room, and I started to think thoughts I never thought I'd have. Open Subtitles لقد كنا مبتعدين عن بعضنا جدا رغم اننا في نفس الغرفة لقد بدات افكر في الافكار لم اكن اتخيلها
    You can't bear to be in the same room with me for two minutes, is that it? Open Subtitles كنت لا تستطيع تحمل أن يكون في نفس الغرفة معي لمدة دقيقتين، هل هذا فقط؟
    First we gotta get them in the same room together. Open Subtitles أولا نحن فلدي الحصول عليها في نفس الغرفة معا.
    We were a million miles away in the same room, and I started to think thoughts I never thought I'd have. Open Subtitles لقد كنا مبتعدين عن بعضنا جدا رغم اننا في نفس الغرفة. لقد بدات افكر في الافكار لم اكن اتخيلها
    You should know better than to stick us in the same room. Open Subtitles أنت تعلمين أنها ليست فكرة جيدة أن تضعينا في نفس الغرفة
    He found them in the same room as before. UN ووجدهم في نفس الغرفة التي كانوا فيها من قبل.
    * The Chairman will give an oral briefing to interested Member States of the United Nations in the same room, im-mediately following the meeting. UN * يعقد الرئيس جلسة إحاطة إعلامية شفوية لمن يهمه اﻷمر من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، في نفس الغرفة فور انتهاء الجلسة.
    He was then detained at the Chhauni military barracks in Kathmandu, where he was kept in the same room as his brother-in-law, R.M., who had also just been arrested. UN ثم احتُجز صاحب البلاغ في ثكنة شوهني العسكرية في كاتماندو، حيث وُضع في نفس الغرفة مع صهره، ر. م. الذي كان قد اعتُقل لتوه، هو الآخر.
    He was then detained at the Chhauni military barracks in Kathmandu, where he was kept in the same room as his brother-in-law, R.M., who had also just been arrested. UN ثم احتُجز صاحب البلاغ في ثكنة شوهني العسكرية في كاتماندو، حيث وُضع في نفس الغرفة مع صهره، ر. م. الذي كان قد اعتُقل لتوه، هو الآخر.
    I remember you telling Zapata you didn't even wanna be in the same room with me. Open Subtitles أتذكر أنك تقول زاباتا كنت لا رومان لا حتى أريد أن يكون في نفس الغرفة معي.
    To get all of our leaders together in the same room? Open Subtitles لجمع شمل جميع قاداتنا معاً في نفس الغرفة ؟
    But before I get on a plane and go anywhere... before I discover what it actually feels like... to be in the same room with you... before I know what it really feels like... to have these lips against mine and... not just in my head... something I might be imagining... Open Subtitles لكن قبل أن أصعد على متن الطائرة وأذهب إلى أي مكان قبل أن أكتشف في الواقع ماذا يعني أن أكون في نفس الغرفة معك
    I wanted to think it was you, but the two of you were in the same room that night. Open Subtitles أردت أن أعتقد أنها أنت لكنكما كنتما في نفس الغرفة تلك الليلة
    Here we are in the same room bound by ties of blood, yet unable to meet. Open Subtitles ها نحن في نفس الغرفة تربطنا علاقات القرابة ولكن لا يمكن أن نجتمع
    The last time the three of us were in a room together it was under less than celebratory circumstances. Open Subtitles حيث كنا ثلاثتنا معاً في نفس الغرفة و لم يكن ذلك ضمن ظروف تدعو للاحتفال
    And she was the only one in the room with the victim. Open Subtitles بالإضافة لكونها الشحص الوحيد الذي وُجٍدَ في نفس الغرفة مع الضحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more