"في هذا الوقتِ" - Translation from Arabic to English

    • at this time
        
    The number you dialed is not in service at this time. Open Subtitles إنّ العددَ الذي تَلفنتَ لَيسَ في الخدمةِ في هذا الوقتِ.
    According to police sources, there are no suspects at this time. Open Subtitles طبقاً لمصادرِ الشرطةِ، ليس هناك مشتبه بهم في هذا الوقتِ.
    Federal agents and uniforms are inbound at this time. Open Subtitles عناصر من المباحث متجّهين للداخل في هذا الوقتِ
    And what brings you to Mikonos at this time of the year? Open Subtitles و اية اللي جابك الى ميكونوز في هذا الوقتِ من السَنَةِ؟
    We always go to the Vineyard at this time of year. Open Subtitles نَذْهبُ إلى مزرعةِ العنب دائماً في هذا الوقتِ من السَنَة.
    Unclear at this time how many more might be inside. Open Subtitles غير واضح في هذا الوقتِ كم من أكثر قَدْ يَكُونُ داخل.
    at this time I don't need to say how many equal of shoes she had. Open Subtitles في هذا الوقتِ الذي أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَقُولَ كم عدد نظيرَ أحذيةِ كَانَ عِنْدَها.
    Nobody should be up at this time. Open Subtitles لا أحد يَجِبُ أَنْ يَكُونُ فوق في هذا الوقتِ.
    The institution of marriage is not one to enter lightly so we pause at this time to consider the depth of that commitment. Open Subtitles مؤسسة الزواجِ ليست بسهوله الدُخُول فيها. لذا نَقّفُ في هذا الوقتِ لنعبر عن عمق ذلك الإلتزامِ.
    That's really all I can say at this time. Open Subtitles ذلك حقاً كُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ في هذا الوقتِ.
    A few of those women who were contacted for reaction to the news refused to comment at this time. Open Subtitles بضعة أولئك النِساءِ اللواتي إتّصلنَ بهن لردِّ الفعل إلى الأخبارِ رَفضَ التعليق في هذا الوقتِ.
    That is all the information we have at this time. Open Subtitles تلك كُلّ المعلومات عِنْدَنا في هذا الوقتِ.
    Sorry to disturb you at this time of night, but a guy in my job can't afford to make mistakes. Open Subtitles آسف لإزْعاجك في هذا الوقتِ من الليل، لكن رجل من عملي لا يَستطيعُ تَحَمُّل إرتِكاب الأخطاءِ.
    We return to our regularly scheduled program... at this time. Open Subtitles نعود الي برنامجنا المحدد المنتظم في هذا الوقتِ.
    Hard to imagine what's going through their thoughts at this time. Open Subtitles وذلك كُلّ شخصِ أمين للحظةِ. بشدّة لتَخَيُّل الذي يَمْرُّ به أفكارهم في هذا الوقتِ.
    They have no right to be here at this time. Open Subtitles هم لَيْسَ لهُمْ حقُّ الّذي سَيَكُونُ هنا في هذا الوقتِ.
    at this time I'm dismissing the charges against Ms Erica Dolenz. Open Subtitles في هذا الوقتِ أَرْفضُ التهمَ ضدّ الآنسةِ. إريكا Dolenz.
    He wants to go out at this time every day Open Subtitles يُريدُ الخُرُوج في هذا الوقتِ كُلّ يوم
    Uh, I have no further comments at this time. Open Subtitles Uh، أنا لَيْسَ لِي آخرُ تعليقات في هذا الوقتِ.
    Today, as every year at this time... we come to this special place... to commemorate the departure... of the Knights of Christendom from these shores. Open Subtitles ... اليوم، ككُلّ سَنَة في هذا الوقتِ ... نَجيءُ إلى هذا المكانِ الخاصِّ ... لإحْياء ذكرىِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more