"في هذه الحال" - Translation from Arabic to English

    • In that case
        
    • in this case
        
    • in which case
        
    Oh, well, In that case... You'd better take good care of it Open Subtitles اوه, حسنا, في هذه الحال عليك ان تحافظ عليه بشكل جيد
    In that case they would not be safe from refoulement or expulsion to a country where they would be at risk of torture or other abuses. UN وقالت إنهم متعرضون في هذه الحال للإبعاد أو الطرد إلى بلد قد يتعرضون فيه للتعذيب أو لانتهاكات أخرى.
    In that case, it would be an honor, drinking coffee with such a great director. Open Subtitles في هذه الحال سيكونُ شرفاً لي أن أتناول القهوة مع مخرجٍ عظيمٍ مثلك
    There is an Italian proverb that may be mentioned in this case, which says: He who proceeds slowly will go well and go far. UN وثمة مثل ايطالي يمكن ذكره في هذه الحال مؤداه أن: من تأنّى رافقته السلامة وقطع شوطاً بعيداً.
    Such agreements did not always provide for full reimbursement to the organization of the amount of income tax paid by a staff member on salary and emolument, in which case the organization had to bear the difference. UN غير أن هذه الترتيبات لم تؤد دوما إلى تسديد مجمل ضريبة الدخل التي يدفعها الموظف على مرتبه وما يحصل عليه من مكافآت إلى المنظمة، ما يضطر المنظمة في هذه الحال إلى دفع الفرق.
    In that case, I should wish to give one month's notice. Open Subtitles في هذه الحال ، أرغب في إشعاركم لمدة شهر.
    In that case, I'll see you, boss. Open Subtitles في هذه الحال أراك أيها المسؤول
    Oh, okay, well, In that case I will keep trying. Open Subtitles حسناً في هذه الحال سأستمر بالمحاولة
    In that case how am I wretched? Open Subtitles في هذه الحال ، كيف تصفني بالحقارة ؟
    - They wouldn't just leave us. - In that case, where are they? Open Subtitles لن يتركونها هكذا - في هذه الحال, أين هم؟
    Oh, well, In that case it can do no harm either way! Open Subtitles أوه ، حسنا ، في هذه الحال لنيضرالأمرعلى أيحال!
    In that case, miss Bora can give you a ride. Open Subtitles في هذه الحال بإمكان بورا أن تقلك
    Okay, well, Ronnie, In that case, even though Open Subtitles حسنا روني في هذه الحال على الرغم
    In that case, maybe I should enter my dog. Open Subtitles في هذه الحال, ربما علي إدخال كلبي
    Well, In that case, I'll try and begin at the beginning. Open Subtitles في هذه الحال سأحاول أن أبدأ من البداية
    In that case I'll take two. Open Subtitles في هذه الحال ساخذ اثنين
    In that case, I'll smoke outside, I'll be right back. Open Subtitles في هذه الحال سأدخن خارجاً
    In that case, how about the 20 Gs you just blew on the 7 horse? Open Subtitles -هنري) ) في هذه الحال عليك أن تدفع عشرين ألفاً التي خسرتها على الحصان
    in this case the problem is not solved, but simply displaced. UN والمشكل في هذه الحال لم يحل وإنما تغير مكمنه.
    Gender neutrality is in this case assumed to be inconsequential and benevolent. UN وإن عدم مراعاة أي من الجنسين في هذه الحال يبدو غير منطقي ومن باب اﻹحسان.
    Identical restoration may be impossible, however, in which case most modern trends allow for the introduction of equivalent elements. UN وقد تكون اﻹعادة المتطابقة مستحيلة، ولكن معظم الاتجاهات الحديثة تسمح في هذه الحال بإدخال عناصر معادلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more