"في واحدة من تلك" - Translation from Arabic to English

    • in one of those
        
    • in one of these
        
    • at one of those
        
    • on one of those
        
    • at one of these
        
    • into one of those
        
    I've been meditating in one of those pressurized eggs. Open Subtitles كنت أتأمل في واحدة من تلك الكبسولات البيضاوية
    Do you think that you could throw me in one of those cargo lockers? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن رمي لي في واحدة من تلك خزانات البضائع؟
    We keep a spare down here in one of those fake-dog-poop things. Open Subtitles نبقي على قطع الغيار هنا في واحدة من تلك الأشياء وهمية الكلب الكلب أنبوب.
    I've hidden the plans in one of these 26 briefcases. Open Subtitles لقد أخفيت الخطط في واحدة من تلك الـ26 حقيبة
    and then I realized he was pointing at one of those absurdly oversized tanks driven no doubt by some idiot with an absurdly undersized penis. Open Subtitles ثم أدركت أنه كان لافتا في واحدة من تلك الدبابات المتضخم بعبثية مدفوعة ولا شك من قبل بعض احمق مع الأصغر القضيب سخيف.
    Yeah, she went to Florida on one of those Senior bus trips. Open Subtitles .. أجـل , لقد ذهبت إلى فلوريدا في واحدة من تلك رحـلات الحـافلات العليـا
    The only problem is that in one of those you couldn't enjoy a chocolate Magnum ice cream. Open Subtitles والمشكلة الوحيدة هي أنه في واحدة من تلك لا يمكن أن يتمتع الشوكولاته ماغنوم الآيس كريم.
    If you just wanted to smoke indoors, you would've invested in one of those irritating electronic pipe things. Open Subtitles إذا كنت ترغب فقط في التدخين في الداخل، وكنت قد استثمرت في واحدة من تلك الأشياء الأنابيب الإلكترونية المزعجة.
    She was in one of those little play areas... Open Subtitles كانت في واحدة من تلك المناطق اللعب قليلا...
    He will be in one of those houses, waiting for Gomez to get him across the border. Open Subtitles وقال انه سيكون في واحدة من تلك المخابئ انتظار جوميز ليعبر به عبر الحدود.
    She got caught up in one of those refinancing schemes, and she had no choice but to sell or be foreclosed. Open Subtitles وقالت إنها حصلت على المحاصرين في واحدة من تلك المخططات إعادة التمويل، وانها ليس لديها خيار سوى لبيع أو يكون ممنوع.
    I was born out there, in one of those pits, where we scrape together the ore that pays for all of this. Open Subtitles لقد ولدت هناك في واحدة من تلك الحفر أين نستخرج المعادن الخام التي تدفع ثمن هذا كله
    He even competed in one of those crossword puzzle competitions. Open Subtitles حتى أنه نافس في واحدة من تلك المسابقات الخاصة بألغاز الكلمات المتقاطعة
    Dr. Carol was tied up all day in one of those emergency surgeries, some eight-hour nightmare. Open Subtitles وربطت الدكتورة كارول يصل كل يوم في واحدة من تلك العمليات الجراحية الطارئة، بعض كابوس لمدة ثماني ساعات.
    You could put in one of those media rooms. Open Subtitles يمكنكِ أن تقيمين في واحدة من تلك الغرف الصغيرة الراقية
    Don't you ever try to stick me in one of those retirement places again! Open Subtitles لا تحاول أبداً وضعي في واحدة من تلك أماكن التقاعد , مرة أخرى
    Yeah, I'm gonna be in one of those Subway sandwich commercials. Open Subtitles نعم، أنا سيصبح في واحدة من تلك الإعلانات التجارية مترو الانفاق شطيرة.
    You're luck you're not in one of these cells. Open Subtitles انت محظوظ انك لست في واحدة من تلك الزنازين
    I think in one of these illustrations, he's wearing makeup. Open Subtitles اعتقد انه في واحدة من تلك الرسوم التوضيحية يبدو بأنه يضعُ المكياج
    We also went to some parties, and one night, I met a girl at one of those parties. Open Subtitles كما ذهبنا إلى بعض الحفلات، ولذات ليلة، التقيت فتاة في واحدة من تلك الحفلات.
    Hey, what do they ask you on one of those things? Open Subtitles لحظة، ماذا يسألونكم في واحدة من تلك الأشياء؟
    ¶ I don't want a movie star ¶ ¶ you don't have to win the lotto ¶ this your first time at one of these retreats? Open Subtitles أهذه مرتك الأولى في واحدة من تلك التجمعات؟
    I just fell into one of those hatches on the sidewalk. Open Subtitles لقد وقعت للتو في واحدة من تلك البوابات على الرصيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more