The Panel completed investigations in one of these cases, as well as in previously reported incidents of non-compliance. | UN | وأكمل الفريق التحقيقات في واحدة من هذه الحالات، وكذلك في حوادث عدم امتثال أبلغ عنها سابقا. |
Trapped in one of these until he cut me free. | Open Subtitles | وكنت محتجزة في واحدة من هذه حتى قام بتحريري |
What, you think she escaped in one of these bins? No. | Open Subtitles | ماذا، هل تعقتد أنها هربت في واحدة من هذه الصناديق؟ |
in one of those photographs, you could see parts of a computer screen. | Open Subtitles | في واحدة من هذه الصور يمكنك رؤية جزء من شاشة الحاسب |
You know, i'd love to get a look at one of these zombies. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أحب أن الحصول على نظرة في واحدة من هذه الكسالى. |
I was on one of these this morning, and I couldn't wait to get home to see you. | Open Subtitles | لقد كنت في واحدة من هذه هذا الصباح ولم استطع ان انتظر حتى اصل للمنزل واراك |
I think there's even a pygmy giraffe in one of these. | Open Subtitles | أعتقد أيضاً أن هناك زرافة نادرة في واحدة من هذه |
There is an insignificant number of other private schools not included in one of these categories. | UN | وهناك عدد كبير من المدارس الخاصة اﻷخرى التي لا تدخل في واحدة من هذه الفئات. |
And this is the last time you're gonna be in one of these until you are 21. | Open Subtitles | وهذا هو آخر مرة كنت ستعمل يكون في واحدة من هذه حتى كنت 21. |
She has to be in one of these cars. | Open Subtitles | يجب أن تكون في واحدة من هذه السيارات |
Do we think the ghost is in one of these photos? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن الشبح موجود في واحدة من هذه الصور ؟ |
So the only way you'll make it back to your embassy is in one of these. | Open Subtitles | لذلك فان الطريقة الوحيدة لكي تعودي الى السفارة في واحدة من هذه. |
So nice to be able to give you some good news in one of these meetings. | Open Subtitles | لطيفة جدا لتكون قادرة على أقدم لكم بعض الأخبار الجيدة في واحدة من هذه الاجتماعات. |
No, but if you keep talking, I'll put you in one of these. | Open Subtitles | كلاّ، لكن إذا واصلت التكلّم، سأضعك في واحدة من هذه. |
You never know when you're gonna wind up in one of these. | Open Subtitles | لن تعرف متى سينتهي بك الأمر في واحدة من هذه |
Any of you not wanting to spend the rest of your life in one of these cells should join me. | Open Subtitles | إنكم لا تريدون قضاء بقية حياتكم في واحدة من هذه الخلايا يجب ان تنضموا لي |
My dad lost his kneecaps in one of those. | Open Subtitles | والدي فقد رضفتيه في واحدة من هذه |
My ring might be in one of those! | Open Subtitles | خاتمي ربما موجود في واحدة من هذه |
There's a couple of situations where you're not allowed to fire a state employee, and you're in one of those situations. | Open Subtitles | هناك بضع حالات حيث لا يمكنك ט... اقالة موظف، وكنت في واحدة من هذه الحالات. |
I met a girl at one of these organizations who is a freak. | Open Subtitles | قابلت فتاة في واحدة من هذه المنظمات و التي كانت كالمجنونة |
I never thought I'd see you at one of these. | Open Subtitles | لكني لم أتخيل رؤيتك في واحدة من هذه |
The first time I went on one of these trips, I was 13. | Open Subtitles | في المرة الأولى التي ذهبت في واحدة من هذه الرحلات، كنت 13 |