"في وقت لاحق من ذلك اليوم" - Translation from Arabic to English

    • later that day
        
    • later in the day
        
    Mr. Lantsov died later that day in the prison clinic. UN وتوفّي السيد لانتسوف في وقت لاحق من ذلك اليوم في مستوصف السجن.
    At the same time, an unauthorized demonstration of Mr. Yala's supporters later that day was dispersed by police. UN وفي الوقت ذاته، فرقت الشرطة مظاهرة قام بها أنصار السيد يالا في وقت لاحق من ذلك اليوم دون تصريح رسمي.
    The claim was retracted later that day. UN ولكنها تراجعت عن ذلك الادعاء في وقت لاحق من ذلك اليوم.
    A meeting of the participants with the delegation of the United States of America was held later that day. UN وعُقد في وقت لاحق من ذلك اليوم اجتماع للمشاركين مع وفد الولايات المتحدة الأمريكية.
    Witnesses reported that while her husband was away, Sara was approached by five soldiers and that the soldiers returned to her home later in the day. UN وذكر شهود أن خمسة من الجنود اقتربوا من سارة حين كان زوجها غائباً وأنهم عادوا الى بيتها في وقت لاحق من ذلك اليوم.
    He was released on bail later in the day. UN وقد أطلق سراحه بكفالة في وقت لاحق من ذلك اليوم.
    To resolve the standoff, the patrol agreed to the demand to hand over its tactical vehicle laptop to the Lebanese Armed Forces, which was returned to UNIFIL later that day. UN ولحل الأزمة، وافقت الدورية تسليم حاسوب محمول كان في مركبتها، تستخدمه لأغراض تكتيكية، إلى الجيش اللبناني، وقد أُعيد الحاسوب إلى اليونيفيل في وقت لاحق من ذلك اليوم.
    Immediate intervention by local security authorities ensured the safe release of the staff member later that day. UN ومكن التدخل الفوري للسلطات الأمنية المحلية من الإفراج عن الموظف سالماً في وقت لاحق من ذلك اليوم.
    He allegedly died of torture later that day in Najafgarh police station and his friends were made to carry his body back to the village. UN وادﱡعي أنه مات تحت التعذيب في وقت لاحق من ذلك اليوم في مخفر شرطة ناجافغارا وأُمر صديقاه بحمل جثته إلى القرية.
    He was taken to a private clinic later that day after complaining of severe chest pain and declared dead on arrival by doctors. UN وأخذ إلى عيادة طبية خاصة في وقت لاحق من ذلك اليوم بعد أن اشتكى من الم شديد في الصدر وأعلن اﻷطباء وفاته لدى وصوله.
    later that day, James arrived at knapford station. Open Subtitles في وقت لاحق من ذلك اليوم وصل جيمس محطة نابفورد
    later that day we found out we blocked the water all right. Open Subtitles في وقت لاحق من ذلك اليوم إكتشفنا أنّنا صنعنا سدّاً
    later that day I got to thinking about fairytales. Open Subtitles في وقت لاحق من ذلك اليوم وصلت إلى التفكير عن القصص الخيالية.
    That was done later that day. UN وقد تم ذلك في وقت لاحق من ذلك اليوم.
    On 18 February 2011, the vehicle departed for Yamoussoukro and arrived later that day. UN وفي 18 شباط/فبراير 2011، غادرت المركبة متوجهة إلى ياموسوكرو حيث وصلت في وقت لاحق من ذلك اليوم.
    The fuel was returned later that day. UN وأعيد الوقود في وقت لاحق من ذلك اليوم.
    later that day, it is alleged that armed units from the Ministries of Justice and Internal Affairs opened fire on the bus as it was leaving the prison. UN وزعم أن وحدات مسلحة من وزارتي العدل والشؤون الداخلية قد فتحت النار على السيارة وهي تغادر السجن في وقت لاحق من ذلك اليوم.
    On 27 January the Secretary-General informed the Council of his intention to nominate Mr. Blix, and the Council approved the nomination later that day. UN وفي 27 كانون الثاني/يناير أبلغ الأمين العام المجلس باعتزامه تعيين السيد بليكس، ووافق المجلس على تعيينه في وقت لاحق من ذلك اليوم.
    later in the day, however, the same officer notified the family that he had changed his mind and that soldiers would re-bury the child themselves. UN غير أن الموظف نفسه أخطر اﻷسرة في وقت لاحق من ذلك اليوم بأنه قد غير رأيه وأن الجنود سوف يقومون بإعادة دفن الولد بأنفسهم.
    Another more violent clash occurred at the site later in the day. UN ووقع صدام آخر أكثر عنفا في المكان في وقت لاحق من ذلك اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more