Mr. Lantsov died later that day in the prison clinic. | UN | وتوفّي السيد لانتسوف في وقت لاحق من ذلك اليوم في مستوصف السجن. |
At the same time, an unauthorized demonstration of Mr. Yala's supporters later that day was dispersed by police. | UN | وفي الوقت ذاته، فرقت الشرطة مظاهرة قام بها أنصار السيد يالا في وقت لاحق من ذلك اليوم دون تصريح رسمي. |
The claim was retracted later that day. | UN | ولكنها تراجعت عن ذلك الادعاء في وقت لاحق من ذلك اليوم. |
A meeting of the participants with the delegation of the United States of America was held later that day. | UN | وعُقد في وقت لاحق من ذلك اليوم اجتماع للمشاركين مع وفد الولايات المتحدة الأمريكية. |
Witnesses reported that while her husband was away, Sara was approached by five soldiers and that the soldiers returned to her home later in the day. | UN | وذكر شهود أن خمسة من الجنود اقتربوا من سارة حين كان زوجها غائباً وأنهم عادوا الى بيتها في وقت لاحق من ذلك اليوم. |
He was released on bail later in the day. | UN | وقد أطلق سراحه بكفالة في وقت لاحق من ذلك اليوم. |
To resolve the standoff, the patrol agreed to the demand to hand over its tactical vehicle laptop to the Lebanese Armed Forces, which was returned to UNIFIL later that day. | UN | ولحل الأزمة، وافقت الدورية تسليم حاسوب محمول كان في مركبتها، تستخدمه لأغراض تكتيكية، إلى الجيش اللبناني، وقد أُعيد الحاسوب إلى اليونيفيل في وقت لاحق من ذلك اليوم. |
Immediate intervention by local security authorities ensured the safe release of the staff member later that day. | UN | ومكن التدخل الفوري للسلطات الأمنية المحلية من الإفراج عن الموظف سالماً في وقت لاحق من ذلك اليوم. |
He allegedly died of torture later that day in Najafgarh police station and his friends were made to carry his body back to the village. | UN | وادﱡعي أنه مات تحت التعذيب في وقت لاحق من ذلك اليوم في مخفر شرطة ناجافغارا وأُمر صديقاه بحمل جثته إلى القرية. |
He was taken to a private clinic later that day after complaining of severe chest pain and declared dead on arrival by doctors. | UN | وأخذ إلى عيادة طبية خاصة في وقت لاحق من ذلك اليوم بعد أن اشتكى من الم شديد في الصدر وأعلن اﻷطباء وفاته لدى وصوله. |
later that day, James arrived at knapford station. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك اليوم وصل جيمس محطة نابفورد |
later that day we found out we blocked the water all right. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك اليوم إكتشفنا أنّنا صنعنا سدّاً |
later that day I got to thinking about fairytales. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك اليوم وصلت إلى التفكير عن القصص الخيالية. |
That was done later that day. | UN | وقد تم ذلك في وقت لاحق من ذلك اليوم. |
On 18 February 2011, the vehicle departed for Yamoussoukro and arrived later that day. | UN | وفي 18 شباط/فبراير 2011، غادرت المركبة متوجهة إلى ياموسوكرو حيث وصلت في وقت لاحق من ذلك اليوم. |
The fuel was returned later that day. | UN | وأعيد الوقود في وقت لاحق من ذلك اليوم. |
later that day, it is alleged that armed units from the Ministries of Justice and Internal Affairs opened fire on the bus as it was leaving the prison. | UN | وزعم أن وحدات مسلحة من وزارتي العدل والشؤون الداخلية قد فتحت النار على السيارة وهي تغادر السجن في وقت لاحق من ذلك اليوم. |
On 27 January the Secretary-General informed the Council of his intention to nominate Mr. Blix, and the Council approved the nomination later that day. | UN | وفي 27 كانون الثاني/يناير أبلغ الأمين العام المجلس باعتزامه تعيين السيد بليكس، ووافق المجلس على تعيينه في وقت لاحق من ذلك اليوم. |
later in the day, however, the same officer notified the family that he had changed his mind and that soldiers would re-bury the child themselves. | UN | غير أن الموظف نفسه أخطر اﻷسرة في وقت لاحق من ذلك اليوم بأنه قد غير رأيه وأن الجنود سوف يقومون بإعادة دفن الولد بأنفسهم. |
Another more violent clash occurred at the site later in the day. | UN | ووقع صدام آخر أكثر عنفا في المكان في وقت لاحق من ذلك اليوم. |