"قائمة الناخبين" - Translation from Arabic to English

    • voters list
        
    • voter list
        
    • the voters' list
        
    • the list of voters
        
    • the electoral roll
        
    • the voter roll
        
    • electoral list
        
    • a voter
        
    • the voters' roll
        
    Statement on the certification of the final voters list by UN بيان بشأن التصديق على قائمة الناخبين النهائية أصدره تشوي
    The dispute over the voters list has created a crisis of confidence and polarized not only the main political actors but also the population. UN وأثار الخلاف بشأن قائمة الناخبين أزمة ثقة ولم يستقطب الأطراف السياسية المؤثرة الرئيسية فحسب بل السكان أيضاً.
    By then, MINURSO had received a total of 54,889 appeals from the second part of the provisional voter list. UN وبحلول هذا الوقت كانت مينورسو قد تلقت ما مجموعه 889 54 طعنا بشأن الجزء الثاني من قائمة الناخبين المؤقتة.
    Electronically archived 244,643 files relating to persons who applied to be included in the voter list UN :: جرت أرشفة 643 244 ملفا بالوسائط الإلكترونية تتعلق بالأشخاص الذين قدموا طلبات لإدراجهم في قائمة الناخبين
    The process would also allow for the voters' list established in 2000 to be updated. UN كما ستسمح تلك العملية بتحديث قائمة الناخبين التي أعدت في عام 2000.
    Distribution of election material, including the list of voters and ballot papers, to the polling stations UN توزيع المواد الانتخابية بما يشمل قائمة الناخبين وبطاقات الاقتراع على مراكز الاقتراع
    People serving in the military who reside off base are placed on the electoral roll for their place of residence in the regular manner. UN ويُدرج العسكريون المقيمون خارج القواعد العسكرية في قائمة الناخبين بحسب أماكن إقامتهم، وفقا للطريقة المعتادة.
    The controversy over the use of the computerized permanent voters' list for the 2011 elections polarized the political debate. UN وتمحور النقاش السياسي حول الجدل الدائر بشأن استخدام قائمة الناخبين الدائمة المحوسبة في انتخابات عام 2011.
    Nevertheless, he noted positive steps taken by the Ivorian political actors, in particular the publication of the provisional voters list. UN غير أنه أشار إلى الخطوات الإيجابية التي اتخذتها الجهات الفاعلة السياسية الإيفوارية، ولا سيما نشر قائمة الناخبين المؤقتة.
    The voters list is likely to be published by the Independent Electoral Commission early next week. UN ويرجَّح أن تنشر اللجنة الانتخابية المستقلة قائمة الناخبين مطلع الأسبوع المقبل.
    The parties agreed that all Ivorian citizens of voting age may be registered on the voters list. UN واتفقت الأطراف على أنه يجوز لجميع مواطني كوت ديفوار الذين بلغوا سن التصويت أن يسجلوا على قائمة الناخبين.
    The formal certification of the final voters list was based on consultations with those stakeholders. UN واستند التصديق الرسمي على قائمة الناخبين النهائية إلى مشاورات أجريت مع تلك الأطراف صاحبة المصلحة.
    24. The establishment of the final voters list is a major breakthrough in the Ivorian peace process. UN 24 - يُعد وضع قائمة الناخبين النهائية إنجازا هاما في عملية السلام في كوت ديفوار.
    One of the issues in relation to the Hill District Council elections is the voter list. UN وإحدى المسائل المتصلة بانتخابات مجالس المقاطعات هي مسألة قائمة الناخبين.
    The issue of the voter list thus remains unresolved. UN ومن ثم فإن مسألة قائمة الناخبين لا تزال بغير حل.
    :: An inclusive electoral census is conducted, leading to the updating of the voter list UN :: إجراء تعداد شامل للناخبين يفضي إلى استكمال قائمة الناخبين
    It will include three days of registration, two days of exhibition and challenges of the voters' list and three days for the retraining of staff. UN وستتضمن ثلاثة أيام من التسجيل، ويومين لنشر قائمة الناخبين والطعن فيها وثلاثة أيام لإعادة تدريب الموظفين.
    Citizens could inspect information about themselves contained in the voters' list. UN ويمكن للمواطنين تدقيق المعلومات المتعلقة بهم الواردة في قائمة الناخبين.
    The number of citizens entered in the voters' list could be changed up to 15 days before the elections. UN ويمكن تغيير عدد المواطنين المسجلين في قائمة الناخبين حتى 15 يوماً قبل موعد الانتخابات.
    They submit that the State party did not contest the fact that their right to vote under article 29 of the Convention had been violated by the removal of their names from the list of voters in the 2010 parliamentary elections. UN وهم يقولون إن الدولة الطرف لم تعترض على القول بأن حقهم في التصويت بموجب المادة 29 من الاتفاقية قد انتهك جرَّاء شطبهم من قائمة الناخبين في الانتخابات البرلمانية التي جرت في عام 2010.
    The precinct election commission shall mark the participation of such voters in both copies of the list of voters immediately upon the return of the members of the commission sent with the portable ballot box back to the election room. UN وتسجل اللجنة الانتخابية للدائرة مشاركة الناخبين من هذا القبيل في كلا نسختي قائمة الناخبين مباشرة بعد عودة أعضاء اللجنة الموفدين مع صندوق الاقتراع المحمول إلى غرفة الانتخابات.
    Voters' surnames appear on the electoral roll in the order convenient for the organization of voting. UN وتسجّل كُنى الناخبين في قائمة الناخبين بترتيب ملائم لتنظيم التصويت.
    The management of a voter register database, printing, exhibition and updating of the voters' rolls will take place after the establishment of the voter roll UN ستدار قاعدة بيانات خاصة بسجل الناخبين، بالإضافة إلى طبع قوائم الناخبين ونشرها واستكمالها، بعد إعداد قائمة الناخبين
    :: Publication of the final electoral list and elaboration of the new electoral map UN نشر قائمة الناخبين النهائية ورسم الخريطة الانتخابية الجديدة
    Owing to the lack of progress in the political process, in particular the disagreement between the parties regarding the method of updating the voters' roll. UN لم ينجز نظرا لعدم إحراز تقدم في العملية السياسية، وبالأخص نظرا للخلاف الدائر بين الأحزاب فيما يتعلق بالأسلوب المتبع في استكمال قائمة الناخبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more