"قائمتها" - Translation from Arabic to English

    • its list
        
    • its roster
        
    • her list
        
    • their list
        
    • the list
        
    • s List
        
    • listed
        
    • its catalogue of
        
    • list of
        
    • her menu
        
    • hit list
        
    • on hers
        
    • on the hit
        
    Furthermore, the State party should pursue its plan also to include holy sites of religious minorities in its list. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن تنفذ الدولة الطرف خطتها المتعلقة بتضمين قائمتها المواقع المقدسة لدى الأقليات الدينية.
    Furthermore, the State party should pursue its plan also to include holy sites of religious minorities in its list. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تنفذ خطتها المتعلقة بتضمين قائمتها المواقع المقدسة لدى الأقليات الدينية.
    The Mission did not continuously update its list of access rights. UN فالبعثة لم تستكمل باستمرار قائمتها بشأن حقوق الانتفاع بنظم المعلومات.
    Moreover, the Division continues adding quality male and female candidates from all regions to its roster of experts. UN فضلا عن ذلك، تواصل الشعبة إضافة مرشحين مميزين من الذكور والإناث من جميع المناطق إلى قائمتها من الخبراء.
    Sue was gonna do a little cleaning up of her own, and at the top of her list... get rid of her brother. Open Subtitles كانت سو تقوم بعملية تنظيف خاصة بها وعلى رأس قائمتها كان التخلص من أخيها
    In fact, the global market economy has lengthened their list and created its own set of special problems. UN والواقع أن الاقتصاد السوقي وسع قائمتها وأوجد مجموعته الذاتية من المشاكل الخاصة.
    No further communication had been received from Kyrgyzstan on the status of its list of governmental experts. UN ولم يرد خطاب آخر من قيرغيزستان بشأن حالة قائمتها من الخبراء الحكوميين.
    It should be recalled that the United States Department of State has placed the Al Aqsa Brigades on its list of Foreign Terrorist Organizations (FTOs). UN وتجدر الإشارة إلى أن وزارة خارجية الولايات المتحدة قد وضعت كتائب الأقصى على قائمتها بالمنظمات الإرهابية الأجنبية.
    It appreciates also the additional written information provided in response to its list of issues, although the latter information did not follow a sufficiently clear format. UN وتقدر أيضا المعلومات اﻹضافية الكتابية التي قدمتها ردا على قائمتها الخاصة بالمسائل، وإن كانت هذه المعلومات اﻷخيرة لم تقدم في شكل واضح كافٍ.
    The Division is currently reviewing its list of electoral experts and intends to convert it to electronic format. UN وتقوم الشعبة حاليا باستعراض قائمتها من الخبراء الانتخابيين وتعتزم أن تضعها في شكل الكتروني.
    Management is currently updating not only its list of approved emergency items but also its new sourcing, procurement and warehousing strategy based on the principles of category management. UN تعكف الإدارة حاليا على تحديث قائمتها بالمواد الموافق عليها لحالات الطوارئ واستراتيجيتها الجديدة للاستعانة بالمصادر والشراء والتخزين، وذلك بناء على المبادئ المتبعة في إدارة الفئات.
    In this regard, the Committee wishes to stress again that no criminal conviction is required for the submission of names to its list. UN وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تشدد من جديد على أن تقديم الأسماء بغية إدراجها في قائمتها لا يتطلب أي إدانة جنائية.
    For example, the Government of China had placed chloroform on its list of controlled substances. UN وعلى سبيل المثال، وضعت حكومة الصين مادة الكلوروفورم على قائمتها الخاصة بالمواد الخاضعة للمراقبة.
    For this reason, the Committee urges States to ensure that assets can be frozen as soon as the Committee adds the name of an individual or an entity to its list. UN ولهذا السبب، تحث اللجنة الدول على كفالة إمكانية تجميد الأصول حالما تضيف اللجنة اسم فرد أو كيان في قائمتها.
    The Committee considers the continued improvement of its list to be one of its urgent tasks. UN وترى اللجنة أن مواصلة تحسين قائمتها من إحدى مهامها العاجلة.
    :: The Panel provided the Committee with updated information to entries on its list of individuals and entities, on the basis of which the Committee updated its sanctions list UN :: زوَّد الفريق اللجنة بما استجد من معلومات عن الأسماء المدرجة في قائمتها المتعلقة بالأفراد والكيانات، فقامت اللجنة بتحديث قائمة الجزاءات الخاصة بها استناداً إلى ذلك
    UNFPA needs to consider providing orientation to those evaluation consultants on its roster to better prepare them regarding the standards and expectations. UN ويتعين على الصندوق النظر في تقديم توجيه إلى استشاري التقييم المدرجين على قائمتها لتحسين إعدادهم في ما يتصل بالمعايير والتوقعات.
    Headquarters has been reviewing whether Squad 3 can have an extra man on its roster permanently. - And? Open Subtitles وقد تم استعراض المقر ما إذا كان الفريق 3 يمكن أن يكون رجل إضافي على قائمتها بشكل دائم.
    I am not pointing fingers, but our daughter had exactly one thing on her list, and someone didn't get it, so someone needs to go to the mall. Open Subtitles انا لن اتهم احد واشير باصابعي لكن ابنتنا وضعت شيء واحد بالظبط على قائمتها
    Exemptions are also allowed for tourist centres, the list of which has been expanded. UN وتمنح أيضا استثناءات في المراكز السياحية، التي جرى توسيع قائمتها.
    We also note that the legal issues on the Court's List are not only diverse but complex. UN كما نلاحظ أنّ المسائل القانونية المُدرجة على قائمتها ليست متنوعة فحسب، بل ومُعقَّدة أيضاً.
    The law and its ordinances require exporters to apply for an export permit for certain sensitive goods which are listed in the annexes of the ordinances. UN ويلزم القانون ومراسيم تطبيقه المصدرين بطلب رخصة تصدير فيما يتعلق ببعض السلع الحساسة المدرجة قائمتها في مرفقات المراسيم.
    We even talked about using her menu verbatim in selected ladies' magazines. Open Subtitles حتى أننا تحدثنا عن إستخدام قائمتها حرفياً في مجلات النسائية المُختارة
    Not to mention, she said whatever person sent it is now on her hit list. Open Subtitles ناهيك عن تصريحها بأن من أرسل الشائعة أصبح في قائمتها
    Hey, did you and your mom finish your guest list? Well, mom's still kind of working on hers, and I think I'm just gonna hang a sign-up sheet down at the precinct. Open Subtitles لا زالت امي تعمل على قائمتها واعتقد اني ساعلق ورقة لتسجيل اسماء الراغبين بالحضور في القسم ورقة لتسجيل الاسماء؟
    She says you can't, but you can trust me, if you do not give her what she wants, you will be the 24th victim on the hit parade. Open Subtitles لا يسعها، بوسعك الوثوق بيّ، إذا لم تعطِها ما تريد، ستغدو الضحيّة 24 في قائمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more